Ejemplos del uso de "жестко" en ruso con traducción "dur"
После многочисленных бесплодных попыток, ЕС, наконец, пора начать вести себя с преступниками жестко.
Après maints efforts futiles, il est temps que l'Union européenne se montre dure avec les responsables du conflit.
В таких случаях необходима жесткая сила.
C'est de puissance dure que nous avons besoin pour régler de tels cas.
Идеальный отец будет жестким, но нежным.
Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Возможно, сторонники "жесткой" линии одержат победу;
Peut-être que les partisans de la ligne dure l'emporteront;
Однако жесткий подход Салеха не приносит успеха.
Mais la ligne dure adoptée par Saleh est un échec :
Однако за жесткими высказываниями не последовало мощной контратаки.
Mais les mots durs n'ont pas été suivis d'une puissante contre-attaque.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере.
C'est l'archétype du disque dur qui se trouve dans votre ordinateur.
"Что последовало сразу же после использования жесткой власти?
"Quelles ont été les conséquences immédiates de la puissance dure ?
Сторонники жесткой политики всех фракций поддерживают этот подход.
Les partisans de la ligne dure de tous bords soutiennent cette approche.
Жесткая власть берет начало в военной и экономической мощи страны.
Le pouvoir dur découle de la puissance militaire et économique d'un pays.
Но неправильно чересчур полагаться исключительно на жесткую или мягкую силы.
Or, tout miser sur la puissance douce ou sur la puissance dure constitue une erreur.
Серьезное лицо, запечатленное на фотографиях Альберто Корда, стало жестким и черствым.
Le visage solennel fixé sur la pellicule par Alberto Korda finit par devenir dur et antipathique.
За ним - слух и обоняние, сопоставимые с пропускной способностью жёсткого диска.
Et ensuite vous avez l'ouïe et l'odorat, qui ont un débit de disque dur.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы.
La Guerre froide fut gagnée grâce à un mélange de pouvoir doux et de pouvoir dur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad