Ejemplos del uso de "журналам" en ruso
Типа отправить письмо японским журналам по дизайну и тому подобное.
Envoyer des mails à des magazines japonais de design et des choses comme ça.
Эти эксперименты описаны в журнале Science Translational Medicine.
Les expériences sont décrites dans la revue Science Translational Medicine.
Но кто-то поздно ночью нарисовал в журнале бомбу.
Quelqu'un, tard dans la nuit, dessina finalement une bombe dans le registre.
Она была редактором журнала ID и вот она сделала меня темой номера.
Ele était alors l'éditrice de la revue ID et elle m'a dédié un article de couverture.
И последние полгода я как раз читал эти журналы исследований.
Feuilleter ces registres est ce qui m'a occupé ces six derniers mois.
В академических журналах есть 200 исследований здоровья по отношению к доходам и равенству.
Il y a 200 études de la santé par rapport au revenu et à l'égalité dans les revues professionnelles.
Вот последняя запись в журнале исследований, когда машина была отключена в июле 1958 г.
Voici la dernière entrée du registre, lorsque la machine fut débranchée, en juillet 1958.
Существует типичный научный журнал, "Квартальный биологический обзор".
Alors, voilà un journal scientifique typique, Quarterly Review of Biology.
Британский медицинский журнал The Lancet описал набор эффективных мер, необходимых для достижения этой цели.
La revue médicale britannique The Lancet a décrit un ensemble d'interventions efficaces pour appliquer ces mesures recommandées :
А те ребята, которые выпили весь чай с сахаром, строчили в своих журналах, пытаясь заставить работать эту штуку из 2600 ламп, которые сами наполовину не работали.
Ces gens qui buvaient ce thé si sucré établirent un registre à propos leurs tentatives sur ces 2600 tubes électroniques qui lâchaient la moitié du temps.
Этот материал только что вышел в "Британском журнале образовательных технологий".
Le British journal of Education Technology vient juste de le publier.
Полсе достижения того, что мы считали значительными результатами, наш статья была забракована четырьмя журналами.
Après avoir accompli ce que nous pensions être des résultats remarquables, notre manuscrit fut rejeté par quatre revues.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad