Ejemplos del uso de "задачей" en ruso

<>
Так мы определились со своей задачей. Et voilà ce qui en est sorti.
Нашей первой задачей является демократизировать глобализацию. Notre premier défi sera de démocratiser la mondialisation.
Гидроизоляция здания была немного сумасшедшей задачей. Imperméabiliser l'immeuble était assez délirant.
Обнаружение подобной группы является приоритетной задачей. En trouver un est une priorité.
Порой такой подход будет сложной задачей; Cette approche s'avèrera surement délicate par moments :
Вычисление вероятностей кажется достаточно простой задачей: Calculer des probabilités semble assez simple :
И только последнее является задачей писателя." Et seule la deuxième relève de la responsabilité d'un artiste.
Это должно стать задачей меритократически избранной элиты. Cela devrait être du ressort des élites sélectionnées de manière méritocratique.
Некоторые в Интернете не справились с задачей. Les internautes, certains n'ont pas si bien travaillé.
Однако торговля не является единственной важной задачей. Néanmoins, le commerce ne constitue pas la seule préoccupation immédiate.
Его главной задачей будет добиться быстрых результатов. Il lui faudra alors la transformer rapidement en aide effective sur le terrain.
Моей задачей было связать бренд с ближневосточной аудиторией. Mon travail était de connecter la marque avec un public moyen-oriental.
Но, в конце концов люди справились с задачей. Mais à la fin, aussi incroyable que cela paraisse, les gens ont réussi de nouveau.
Написать новую операционную систему было не простой задачей. Écrire un nouveau système d'exploitation n'était pas un caprice.
И вновь, сохранение реалистичности ожиданий является первостепенной задачей. A nouveau, il est primordial d'avoir des attentes réalistes.
"Знаешь что, ты работаешь над слишком сложной задачей. "Vous savez quoi, vous travaillez sur quelque chose de trop difficile.
Внедрение таких нововведений будет, без сомнения, сложной задачей. Ces mesures constitueraient un réel progrès mais seront difficiles à mettre en ouvre.
Первоочередной задачей, всё же, была стабилизация чрезвычайно опасного положения. La première des priorités n'était-elle pas de stabiliser une situation à haut risque ?
Мы сталкиваемся со сложной задачей, беспрецедентной в человеческой истории: Nous sommes confrontés à un défi unique dans l'histoire de l'humanité :
Сегодня это кажется невыполнимой задачей, но внешние проявления обманчивы. Certes, cela peut paraître impossible aujourd'hui, mais les apparences sont parfois trompeuses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.