Ejemplos del uso de "задуматься" en ruso
Фотографии, заставляющие задуматься, разгадать загадку.
Des photos qui vous obligeront à prendre un moment pour essayer de découvrir la ruse.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
Et, si on y pense, ça a fait des progrès incroyables.
Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
Nous refusons de nous confronter réellement au problème de la différence.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
C'est une capacité complètement inutile, si vous y pensez bien.
Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке.
J'espère donc que cet exposé vous a fait prendre conscience du son.
Мы можем задуматься об улицах, которые образуют решётки.
Donc nous pouvons penser plutôt à des choses comme les plans d'urbanisation.
И наконец, нам надо всерьез задуматься о глобальном управлении
Et troisièmement nous devons nous pencher sur la gestion de l'océan à l'échelle du bassin.
И это заставило меня задуматься о нашем сегодняшнем мире.
Et ça m'a fait m'interroger sur notre monde d'aujourd'hui.
Можно задуматься, как может быть полезен робот, который неустойчив?
Vous pourriez vous demander, quelle est l'utilité d'un robot instable ?
Может нам стоит задуматься не об уничтожении, а об управлении?
Ne devrions-nous pas penser à manipuler, plutôt qu'à éliminer ?
Но он должен задуматься о сдвигах, происходящих в нашем полушарии.
Mais il devrait prendre en considération les évolutions en cours dans l'hémisphère.
Мотивация этих устремлений неясна, но над несколькими вариантами стоит задуматься.
Ce qui motive ces aspirations n'est pas très clair, mais plusieurs possibilités méritent d'être étudiées.
Я имею в виду, задуматься о мелочах, которые имеют значение.
Je veux dire, cela semble marcher pour beaucoup de petites choses.
Пришло время задуматься серьезно о том, как заставить европейцев передвигаться.
Le moment est venu d'accroitre la mobilité des Européens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad