Ejemplos del uso de "заключалась" en ruso
Пародия заключалась в цитировании Пэйлин.
Voici une imitation de Sarah Palin qui cite Sarah Palin mot pour mot.
Плохая новость заключалась в том, что Говард понравился всем.
La mauvaise nouvelle c'était que tout le monde aimait Howard.
В то время безопасность моей страны заключалась только в одном:
A l'époque, la défense de mon pays ne reposait que sur une seule et unique chose :
Проблема заключалась в том, что они не знали местонахождения установок.
Le problème était qu'ils ne savaient pas où étaient les lanceurs de Scud.
Миссия этих эскадрилий заключалась в том, чтобы уничтожить все установки "Скад".
La mission des deux escadrons était de se débarrasser de tous ces missiles Scud.
В Польше в 2005 году проблема заключалась главным образом в коррупции.
En Pologne en 2005, le principal enjeu était celui de la corruption.
А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран:
Parce que la plaisanterie, c'est qu'il n'est pas un tyran :
А загадка заключалась в том, что некий джентельмен по имени Харди Роденсток
Et c'est un gentilhomme du nom de Hardy Rodenstock qui est à la source de ce mystère.
А проблема такого лечения заключалась в его дороговизне, и в сложности применения.
Et le problème avec ce remède c'est qu'il était très cher, et était très compliqué à utiliser.
Символичность различий между конференциями ООН и G-20 заключалась в обсуждении банковской тайны:
Le débat sur le secret bancaire est emblématique des différences entre les conférences des Nations Unies et celles du G20 :
Если бы проблема заключалась только в Греции, Европа легко бы с ней справилась.
Si la Grèce était son seul problème, l'Europe aurait pu y faire face sans difficulté.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad