Ejemplos del uso de "замке" en ruso
И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке.
Le premier jour, nous étions dans une auberge de jeunesse dans un château.
Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду.
Vous avez peut-être entendu parler du verrou Kryptonite et du scandale que ça a fait, quand un blogueur a dit comment casser, ou forcer, un verrou Kryptonite à l'aide d'un stylo bille, et ça a fait tache d'huile.
Я купила мое первое платье от Валентино, чтобы надеть его на праздник в замке моего кузена, принца Эдуарда де Линь.
J'ai acheté mon premier modèle Valentino pour une fête dans le château de mon cousin, le prince Edouard de Ligne.
Райнер Мария Рильке слышал голос "ужасного ангела" среди шума волн, разбивающихся о скалы, после того как прожил один в замке в течение двух месяцев.
Rainer Maria Rilke a entendu la voix d'un "ange terrible" au milieu du son de la mer déchaînée après avoir vécu seul dans un château pendant deux mois.
И мы везде постоянно наблюдали, как устная поэзия отпирает замки.
Et nous avons vu à maintes et maintes reprises la façon dont la poésie orale fait céder les verrous.
Когда операция была закончена, замок на двери поменяли, чтобы предотвратить повторение ситуации.
À la fin de l'opération l'on a changé le verrou de la porte pour éviter que la situation se répète.
Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
Et les bactéries ont également un récepteur sur leur surface cellulaire qui a la forme d'une serrure et dont la clé est cette molécule.
Когда они полностью расправлены, механический замок окончательно фиксирует их, опять же, из кабины.
Et dès qu'elles sont complètement déployées, il y a un verrou mécanique qui se met en place, encore une fois, de l'intérieur du cockpit.
Компании пришлось изменить замок, пришлось обратить на это внимание, чтобы избежать излишнего беспокойства потребителей.
Kryptonite a dû corriger le verrou, ils ont dû régler le problème pour éviter d'inquiéter trop de consommateurs.
Вы, наверно, слышали о криптонитовом замке, это было что-то вроде сенсации, где блогер рассказывал о том, как взламывать криптонитовый замок с помощью шариковой ручки, и эта сенсация разлетелась повсюду.
Vous avez peut-être entendu parler du verrou Kryptonite et du scandale que ça a fait, quand un blogueur a dit comment casser, ou forcer, un verrou Kryptonite à l'aide d'un stylo bille, et ça a fait tache d'huile.
Издалека этот утёс напоминает старинный замок.
Vu de loin ce grand rocher ressemble à un vieux château.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad