Ejemplos del uso de "запада" en ruso con traducción "occident"
Наконец, кризис разрушил идеологическое доминирование Запада.
Enfin, la crise a ébranlé la domination idéologique de l'Occident.
Вот четыре предпосылки для успеха Запада:
Le succès de l'Occident suppose quatre conditions préalables :
Благосостояние Запада растет медленно, но верно.
La chance de l'Occident est en train de tourner, doucement mais surement.
Его целью была защита Запада от исламизации.
Sa mission avait pour objectif de protéger l'Occident de l'islamisation.
Азия не может позволить себе объединиться против Запада.
L'Asie ne peut pas se permettre de s'unir contre l'occident.
Но упоминание о "переговорах" вызывает у Запада дискомфорт.
Mais l'idée de "discussions" met l'Occident mal à l'aise.
Для Запада это решающий моральный и политический вопрос.
Voilà la question morale et politique décisive de l'Occident.
Что касается Запада, то он столкнулся с дилеммой.
Quant à l'Occident, il est confronté à un dilemme.
Два последних события способны помочь сделать Казахстан союзником Запада.
En effet, deux phénomènes récents pourront aider à installer le Kazakhstan dans le rôle d'allié de l'Occident.
Закрепление этих стран в составе Запада не будет лёгким.
Ce ne sera pas chose aisée que d'ancrer ces pays dans l'Occident.
На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада.
L'attitude de l'Occident pèse aussi sur le Printemps arabe.
Но лицемерие Запада не намного лучше некомпетентности китайского режима.
Toutefois, l'hypocrisie de l'Occident arrive presque au même niveau que l'incompétence du régime chinois.
Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились.
Pour faire court, le discours dominant sur un déclin de l'Occident s'est soudain inversé.
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
La mauvaise gestion économique de l'Occident réduira également son pouvoir militaire.
Реакция Запада может оказать сильное влияние на этот результат.
Et la réponse de l'Occident pourrait avoir une influence certaine sur son dénouement.
Конечно, имеют значение не только национальные интересы США и Запада.
les intérêts nationaux des Etats-Unis et de l'Occident ne sont certainement pas les seuls à être important.
Для Запада наступило время коренным образом произвести переоценку своей политики.
Il est temps pour l'Occident de réaffirmer ses politiques de manière fondamentale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad