Ejemplos del uso de "западе" en ruso con traducción "occident"

<>
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе. Et bien sure, il y'a eu une croissance économique en occident.
Ислам и Запад, ислам на Западе L'islam et l'Occident, l'islam dans les pays occidentaux
Это желание меняет Ислам, особенно на западе. Ils veulent réformer l'islam, notamment en Occident.
На западе семьи маленькие и живут долго. L'Occident égale une longue vie dans une petite famille.
Однако, врагов разума можно найти и на Западе. Les ennemis de la raison se rencontrent toutefois aussi en Occident.
Неужели мы на Западе снова применяем двойные стандарты? L'Occident serait-il une fois encore coupable d'agir selon deux poids, deux mesures ?
Они не ограничены огромной собственностью в ненавистном Западе. Contrairement à leurs homologues les kleptocrates internationaux, ils n'ont pas pour les retenir une accumulation de biens dans cet Occident objet de toutes les haines.
Такого не увидеть в Европе или на Западе. Nous n'avons rien de comparable en Europe ou en occident.
Все это практически не вызывает никакого интереса на Западе. Tout cela n'intéresse pas l'Occident, ou très peu.
Вся эта конкуренция привела к значительной обеспокоенности на Западе. Toute cette concurrence a provoqué un essorage considérable en Occident.
Исламская радикализация и террор не должны продолжать процветание на западе. Il n'y a pas de raison pour que la radicalisation et la terreur islamiste continuent à se répandre en Occident.
Мы не хотим иметь то же, что и на Западе. Nous ne voulons pas ce qu'a l'Occident.
Как и на Западе, исламский религиозный опыт становится более личным. Comme en Occident, l'expérience religieuse islamiste devient plus personnelle.
Что же делает молодых мусульман на западе восприимчивыми к радикализму? Pourquoi les jeunes musulmans d'Occident sont-ils influencés par le radicalisme ?
Мы живём там, где хочется - по меньшей мере, на Западе. Nous vivons où nous voulons être - du moins en Occident.
Это первый учебник по металлургии, написанный на Западе, по крайней мере. C'est le premier manuel de métallurgie écrit en Occident, au moins.
Один миллиард людей живёт на Западе, высокая детской выживаемостью, малые семьи. Un milliard en occident ici, un taux de survie infantile élevé, des petites familles.
Потом стоит вопрос о том, какой прием получат Игры на Западе. Et puis il y a le problème de la manière dont seront accueillis les Jeux en Occident.
На Западе мы обращаемся к специалистам, которые могут поставить такие аппараты. Maintenant, en occident on dépend de techniciens très entrainés pour installer ces aides auditives.
В свете этих событий неужели все еще есть смысл говорить о "Западе"? À la lumière de ces développements, peut-on encore parler d'"Occident" ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.