Ejemplos del uso de "заплатил" en ruso
Баффет заявил, что заплатил в среднем 170 долларов за акцию и теперь имеет долю в 5,5 процента.
Buffett affirme avoir versé une moyenne de 170 dollars par pièce, et détient maintenant 5,5 pour cent.
Я заплатил около миллиона долларов за ту машину.
J'ai payé cette machine aux alentours d'un million de dollars.
Я заплатил за его ремонт - потом он снова сломался.
J'ai payé pour qu'on me le répare - et puis il cessa à nouveau de fonctionner.
Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
En attendant, Sharon a chèrement payé sa politique.
В обоих случаях Берлускони победил, но он заплатил дорогую цену.
Dans les deux cas, Berlusconi a gagné, mais il a payé le prix fort.
Я без понятия, как это работает, но я заплатил кучу денег за это.
Je n'ai aucune idée de comment ça marche, mais je l'ai payé cher.
В этот раз я заплатил 25 центов, т.к. задание было более сложным.
Cette fois, j'ai payé 25 cents, parce que j'ai pensé que le travail était un peu plus difficile.
Очень вероятно, что греческий долг, который приобрел ЕЦБ, не стоит того, что ЕЦБ заплатил.
Il est plus que probable que la dette grecque rachetée par la BCE ne vaut pas ce qu'elle a payé.
Однако однажды я заплатил три доллара за вход на склад в Квинсе, чтобы увидеть версию "Отелло", выполненную командой любителей.
D'autre part, vous savez, j'ai payé dans les trois dollars, je crois - et je suis allé dans un entrepôt dans le Queens pour voir une version d'Othello par un groupe amateur.
У него была мечта построить жилищное сообщество на этом бесплодном куске земли, используя долгосрочный капитал, но он заплатил свою цену.
Il rêvait de pouvoir construire une communauté de maisons sur cette parcelle de terre aride en utilisant le capital patient, mais il a continué à en payer le prix.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad