Ejemplos del uso de "заработала" en ruso
Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
Pour être efficace, cette formule demande une bonne dose de soft power.
Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав.
Donc, mon penchant pour étreindre d'autres personnes m'a valu le surnom de Docteur Amour.
Суд явно решил, что такое доверие она не заработала.
Manifestement, la Cour a pensé que cette confiance n'était pas méritée.
В прошлом году компания из Вальдорфа заработала примерно 12,5 миллиардов евро.
L'année dernière, le Walldorfer a enregistré un revenue de près de 12,5 milliards d'euros.
В прошлом году Католическая Церковь заработала 97 миллиардов, согласно Уолл Стрит Джорнал.
L'église catholique a récolté 97 milliards de dollars l'année dernière selon le Wall Street Journal.
Но иметь концепцию это одно дело, а сделать так, чтоб она заработала, это совсем другое.
Mais c'est une chose d'avoir un concept, et c'est une chose complètement différente de le faire fonctionner.
Другими словами, когда мы увидели это изображение 10 сентября мы убедились, что установка заработала и это величайшее достижение.
Autrement dit, quand nous avons vu cette image le 10 Septembre nous avons su que la machine fonctionnait, ce qui est une grande victoire je ne sais pas si ceci a été reçu avec d'aussi grandes acclamations que ceci:
Это как с акулой в фильме "Челюсти" - если бы у Спилберга заработала его механическая акула, получилось бы совсем не так страшно;
C'est comme les requins dans "Les dents de la mer" - si Bruce, le requin mécanique de Spielberg, avait fonctionné, ça n'aurait pas été aussi effrayant ;
Но знаешь, что в твоём возрасте Джуди Гарленд заработала 150тысяч долларов за роль в кино, Жанна д'Арк вела французскую армию к победе, а Блез Паскаль убрался у себя в комнате - нет, подожди, я хотел сказать, изобрёл калькулятор?
Mais savais-tu qu'à ton âge Judy Garland recevait 150 000 dollars par film, Jeanne d'Arc conduisait l'armée française à la victoire et Blaise Pascal avait nettoyé sa chambre - non, attends, je veux dire, il avait inventé la calculatrice ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad