Ejemplos del uso de "заставлять" en ruso con traducción "faire"
Traducciones:
todos571
faire384
obliger86
mettre40
conduire25
donner23
engager3
otras traducciones10
Она должна заставлять нас думать -
Parce que, l'architecture c'est aussi le fait de poser des questions.
Я не хотел читать лекции или заставлять их читать учебник.
Je ne voulais pas faire la leçon ou juste lire des livres.
Ты не можешь заставлять меня делать что-то, чего я делать не хочу.
Tu ne peux pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
Вы не можете заставлять меня делать что-то, чего я делать не хочу.
Vous ne pouvez pas me forcer à faire quelque chose que je ne veux pas faire.
Таким образом, нет необходимости предостерегать их от быстрого вступления в еврозону или же заставлять менять режимы валютных курсов перед вступлением.
Il n'y a donc de ce fait aucune raison de les mettre en garde contre une accession rapide à la zone euro ni de les forcer à modifier leurs systèmes de taux de change avant leur accession.
Довольно скоро компьютер "научился", считывая мозговые волны обезьяны, заставлять руку в другой комнате делать то же самое, что делает рука обезьяны.
Très vite, l'ordinateur a appris en lisant les ondes cérébrales du singe, à faire faire à ce bras dans une autre pièce tout ce que le bras du singe faisait.
Также есть расхожий миф о том, что родители детей из трущоб не заинтересованы в том, чтобы дети ходили в школу, они предпочитают заставлять детей работать.
Il existe aussi ce mythe que les parents dans les bidonvilles ne voient pas l'intérêt de scolariser leurs enfants, préférant de loin les faire travailler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad