Ejemplos del uso de "затратам" en ruso con traducción "coût"
Но это может занять много времени - и привести к тревожным затратам.
Mais ce sera sans doute plus tard que tôt - et à un coût terrible.
Возрождения страны не удастся достигнуть малыми затратами.
La reconstruction du pays ne peut se faire à moindre coût.
Это создаст больше затрат для общества и больше потерь.
Ceci va créer plus de coût pour la société et plus de pertes.
Оптимальная комбинация решений даст наибольший эффект при меньших затратах.
La combinaison optimale de remèdes sera celle qui aura l'impact le plus important à moindre coût.
Самый важный фактор - это огромные затраты и крошечное вознаграждение.
Le principal facteur est un coût énorme pour un résultat dérisoire.
возникает необходимость сократить затраты, но, на данный момент, нет возможности.
Il veut réduire ce coût, mais il n'a pas de solution de rechange.
Затраты на рабочую силу росли намного быстрее, чем у конкурентов.
Le coût de la main d'ouvre y a augmenté beaucoup plus rapidement que chez la plupart des concurrents.
Люди перемещаются по земному шару без особых затрат и относительно легко.
On peut se déplacer dans le monde entier assez facilement et à moindre coût.
Проводимая нами программа называется диагностика для всех, или диагностика с нулевыми затратами.
Donc, notre programme est quelque chose que nous appelons le diagnostique pour tous, ou le diagnostique à coût nul.
Конечно, регулирование связано с затратами, однако потери от недостаточной системы регулирования огромны.
Les réglementations ont bien sur un coût mais ces coûts prennent une proportion énorme lorsque la structure régulatrice est inadaptée.
"Затраты на протекционизм и его обратная сторона - доходы от торговли - пренебрежимо малы".
"le coût de la protection, et sa contrepartie, les gains du commerce, est négligeable."
Структурным реформам обычно сопротивляются из-за неуверенности в отношении затрат и их распределения.
Les réformes structurelles rencontrent généralement de la résistance à cause de l'incertitude sur leur coût et leur distribution.
Было обнаружено, что суммарным результатом для Дании были небольшые затраты, а не выгода.
Le bilan qui en est ressorti montre, non un bénéfice, mais un modeste coût.
в первую очередь погода, затраты, общее время путешествия, и транспорт в пункте назначения.
la météo, en premier, le coût, le temps de voyage long et la mobilité à notre destination.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad