Ejemplos del uso de "защитники" en ruso

<>
Защитники глобализации продолжают утверждать, что число потерянных рабочих мест невелико. De nombreux défenseurs de la mondialisation continuent de déclarer que le nombre d'emplois externalisés reste faible.
Вы - защитники, и любой, кто ищет защиты не у вас - дурак. Vous êtes les protecteurs, quiconque cherche une protection ailleurs serait dans l'erreur.
Защитники конституции свободы вряд ли смогут смириться с таким положением. Ce n'est pas un développement que les défenseurs de la constitution des libertés peuvent accepter.
Короче говоря, защитники сотрудничества призывают к открытой и явной сделке: En bref, les défenseurs de la coopération appellent de leurs voeux un marché ouvert et explicite :
Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения. Des défenseurs des droits humains ont commencé une action en justice pour exiger son retour.
Тем временем, его защитники указывают на две выгоды, которые он уже принес: Pendant ce temps, ses défenseurs mettent le doigt sur deux avantages qu'il a déjà apportés :
Защитники рыночного фундаментализма хотят переложить вину с провала рынка на провал правительства. Les défenseurs du fondamentalisme de marché veulent faire porter la responsabilité de l'échec du marché, non à l'économie de marché mais au gouvernement.
Если не сделать этого, то защитники демократии и прав человека столкнутся с обратной реакцией. Sinon, les défenseurs de la démocratie et des Droits de l'Homme devront faire face à un retour de balancier.
Защитники неравенства в Америке утверждают, что бедные и представители среднего класса не должны жаловаться. Les défenseurs des inégalités aux États-Unis font valoir que les moins fortunés et les membres de la classe moyenne n'ont pas à se plaindre.
Стоит помнить о том, о чем в настоящее время предпочитают забыть защитники палестинского права на возвращение: Il faut garder présent à l'esprit ce qu'aujourd'hui les défenseurs du droit au retour des Palestiniens préfèrent oublier :
Защитники данных методов разведения говорят, что это прискорбный, но необходимый ответ на растущие запросы населения в пище. Les défenseurs de ces méthodes de production avancent qu'il s'agit là d'une réponse regrettable mais nécessaire à la demande de nourriture d'une population qui ne cesse de croître.
Защитники этих неудачных приобретений другими странами волнуются, что в воздухе сгущается зловещая атмосфера худших моментов ХХ века. Les défenseurs de ces malheureuses prises de contrôle transfrontalières s'inquiètent qu'un sinistre relent des pires moments du vingtième siècle flotte dans l'air.
Защитники доктрины Буша утверждают, что это невозможно, когда действуют в обанкротившихся государствах, не способных охранять собственные границы. Selon les défenseurs de la doctrine de Bush, cette mission est impossible lorsqu'il s'agit d'opérer en dehors des États affaiblis qui ne peuvent surveiller leurs frontières.
Но именно защитники неверно истолковывают данные, пытаясь показать, что жертвы часто не способны вспомнить о травмирующих их событиях. Mais ce sont les défenseurs qui interprètent les données de façon erronée lorsqu'ils essaient de prouver que les victimes sont souvent incapables de se rappeler leurs expériences traumatiques.
защитники голубых просто боятся говорить вслух, боятся, что их поддержка будет расценена в качестве признания того, что они голубые. les défenseurs de la cause des gays sont simplement trop effrayés pour prendre la parole, de peur que leur soutien ne soit interprété comme un aveu de leur propre homosexualité.
Защитники прав человека все больше искали дружественные иностранные суды, желая призвать к всеобщей юрисдикции над так называемыми преступлениями "международной важности". Les défenseurs des Droits de l'homme sont toujours à la recherche de tribunaux étrangers favorables à leur cause et prêts à évoquer une juridiction universelle au sujet de crimes "de portée internationale ".
Защитники травматической амнезии неверно истолковывают эти рассказы, утверждая, что они доказывают то, что жертвы не способны вспомнить само ужасное событие. Les défenseurs de l'amnésie traumatique interprètent mal ces témoignages et pensent que les victimes sont incapables de se remémorer l'horrible événement lui-même.
Защитники приватизации утверждали, что пенсионные фонды будут работать гораздо лучше, если их инвестировать в акции, обещая по ним доходность до 9%. Les défenseurs de la privatisation faisaient valoir que les fonds étaient mieux investis sur le marché boursier et prévoyait un intérêt de 9%.
Это не только те невиновные, о ком я вам рассказывала в Зимбабве, но защитники во всем мире, которые соединяют все детали. Il n'y a pas qu'Innocent, dont je vous ai parlé, au Zimbabwe, mais les défenseurs du monde entier qui sont à la recherche de ces morceaux.
Так защитники начали брать дела, одно за другим, и вы увидите, что они шаг за шагом начали менять историю в Камбодже. Et les défenseurs ont commencé à prendre des cas encore et encore et vous verrez, ils ont commencé, étape par étape à changer le cours de l'histoire du Cambodge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.