Ejemplos del uso de "знакомой" en ruso con traducción "familier"
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой.
Alors, cette histoire de l'évolution de la danse semble étrangement familière.
Мимо Пирамиды Цестия, которая покажется вам очень знакомой, даже если вы никогда не бывали в Риме.
Au-dessus de la Pyramide de Cestius - cela vous semblera très familier, même si vous n'avez pas été à Rome récemment.
Я бы хотел сейчас переключиться с этой местной, хорошо знакомой нам, прибрежной зоны, на гораздо более обширный мир гладких китов и открытого океана.
J'aimerais maintenant passer de cet environnement local, familier, côtier au monde plus vaste des baleines et de l'océan.
Незнакомое воспринимается более рискованным, чем знакомое.
L'inconnu est perçu comme étant plus risqué que le familier.
Первый вариант будущего - это относительно знакомая Азия:
Un avenir possible est une Asie qui relativement familière :
Реакция властей следует теперь уже знакомому шаблону:
La réaction des autorités se déroule selon un scénario familier :
"Это - проблема, с которой в Германии мы знакомы;
"c'est une question qui nous est familière, à nous les Allemands.
И в большинстве знакомых случаев это, конечно, так.
Et dans un bon nombre de cas familiers, elles sont certaines, bien sûr.
Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы:
Tout d'abord, les choses qui sont évidentes, avec lesquelles vous êtes familiers :
Люди не столь открытые любят что-то знакомое, надёжное и проверенное
Les personnalités moins portées dessus préfèrent les choses familières, sécurisantes et fiables.
Так, например, многие из вас, наверное, знакомы с понятием коллективного иммунитета.
Ainsi, par exemple, la plupart d'entre vous sont probablement familiers avec la notion d'immunité collective.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad