Ejemplos del uso de "знакомым" en ruso
Кампания референдума в Ирландии сопровождалась всплеском конфликта между знакомым созвездием сил.
La campagne pour le référendum en Irlande a attisé les antagonismes habituels.
Звёздам знакомым нам прежде, ближайшим к центру галактики, на это требуется 500 лет.
Les étoiles que nous connaissions avant, qui étaient aussi proches du centre de la galaxie que possible, mettaient 500 ans.
Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым.
Et peut-être l'un des êtres les plus admirables, une personne que j'ai eu le privilège de connaître, Joe Rotblat.
Я не могла сама сделать это знакомым мне способом, потому что завязанные вручную узелки не выдержали бы урагана.
Je ne pouvais pas le construire comme je savais le faire, car des noeuds fait-mains n'auraient pas pu résister à un ouragan.
В некоторых странах, таких как Словакия и Польша, крайне правые националистические партии обеспечивают другую альтернативу, предлагая успокоительное обращение к традиционным ценностям и знакомым врагам.
Dans certains pays, comme la Slovaquie et la Pologne, les partis nationalistes d'extrême-droite, qui jouent sur les valeurs traditionnelles et ont recours aux boucs émissaires habituels, constituent une alternative attirante pour une partie de l'opinion.
И вторым последствием является то, что мир неизбежно в результате будет становиться всё менее знакомым для нас, потому что на него будут оказывать влияние культуры, опыты и истории, которых мы знать не знаем и ведать не ведаем.
La deuxième conséquence c'est que le monde va inévitablement devenir de moins en moins facile à comprendre, parce qu'il sera modelé par des cultures, des expériences, des histoires qui nous sont étrangères ou que nous connaissons mal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad