Ejemplos del uso de "значил" en ruso
Когда я рос в глубокой сельской местности в штате Мэн, Интернет значил для меня совершенно другое.
Alors, pendant que je grandissais dans une région vraiment rurale du Maine [États-Unis], l'internet signifiait quelque chose de vraiment différent pour moi.
Конституционная реформа имеет важнейшее значение.
Une réforme constitutionnelle est absolument nécessaire.
И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятное значение.
Ici aux États-Unis, l'impact a été incroyable.
Перец не смог правильно оценить стратегического значения его решений.
Peretz s'est montré incapable de mesurer les implications stratégiques de ses décisions.
Имеет ли, действительно, значение то, было это утверждение правильным или нет?
Mais est-ce vraiment important que cette affirmation ait été strictement exacte ou pas ?
"А если есть что, значит, они давно адаптировались к англосаксонским обычаям".
"Et quand bien même, ils se sont depuis longtemps adaptés aux moeurs des Anglo-saxons."
Значит, в настоящее время техника раскрывает нам то, что всегда оставалось истиной:
Alors, peut-être que la technologie nous révèle plus clairement maintenant ce qui a toujours été :
Значение исторического символизма ЕС всегда ощущалось сильнее на востоке Европы, чем на западе.
Le symbole historique que représente l'UE a toujours été ressenti avec beaucoup plus de force à l'Est.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad