Ejemplos del uso de "зонтики" en ruso con traducción "parapluie"

<>
Traducciones: todos20 parapluie19 otras traducciones1
Они забыли свои зонтики в автобусе. Elles ont oublié leurs parapluies dans un bus.
Он забыл зонтик в автобусе. Il a oublié le parapluie dans le bus.
Можешь взять с собой зонтик? Peux-tu apporter le parapluie ?
Он оставил свой зонтик в автобусе. Il a laissé son parapluie dans le bus.
Можешь взять зонтик, который за дверью? Peux-tu apporter le parapluie qui est derrière la porte?
Иди под мой зонтик, а то промокнешь. Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé.
Ветер вырвал зонтик у неё из рук. Le vent a arraché le parapluie de ses mains.
Простите, я по ошибке взял Ваш зонтик. Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.
Возьми с собой зонтик на случай дождя. Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Она так торопилась, что оставила зонтик в поезде. Elle était tellement pressée, qu'elle laissa son parapluie dans le train.
Он взял мой зонтик, не потрудившись спросить разрешения. Il me prit mon parapluie sans se donner la peine de demander.
Никаких сомнений, кто-то забрал мой зонтик по ошибке. Quelqu'un a sans doute pris mon parapluie par erreur.
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт. Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleuvrait.
Она забыла свой зонтик, так что я одолжил ей свой. Elle avait oublié son parapluie alors je lui ai prêté le mien.
И при этом они не возражают против "зонтика безопасности" США для Азиатско-Тихоокеанского региона. Ils ne défient d'ailleurs pas plus le parapluie de défense déployé dans la région Asie-Pacifique par les Etats-Unis.
Члены АТЭС также должны использовать существование зонтика Pax Americana для ускорения экономической, политической и военной интеграции, прежде чем появятся новые конкуренты и помешают их усилиям. Les membres de l'APEC doivent profiter du parapluie de la Pax americana pour accélérer, eux aussi, le processus d'intégration sur les fronts de l'économie, de la sécurité et de la politique, avant d'en être empêchés par de nouvelles rivalités.
Без нового договора в ядерном зонтике, который США предоставляет Польше и другим союзникам в рамках статьи 5 Вашингтонского договора, коллективные гарантии безопасности для членов НАТО, в скором времени появятся дыры. Sans la mise en place d'un traité, le parapluie nucléaire que les Etats-Unis apportent à la Pologne et à ses autres alliés dans le cadre du chapitre 5 du Traité de Washington, l'assurance sécuritaire collective des membres de l'OTAN, pourrait s'avérer imparfait.
Мы делали идиотские презентации, показывающие какой смысл имеет логотип Citi, и что это действительно напоминает зонтик, и мы делали анимации этих вещей, и мы шли назад и вперед, назад и вперед, назад и вперед. On a fait des présentations idiotes pour montrer comment le logo Citi avait un sens, et comment c'était en fait dérivé d'un parapluie, et on faisait des animations de ces choses-là, et on faisait des aller-retours permanents, sans fin.
США, отмечают они, модернизировали свой ядерный арсенал, разработали новые системы баллистической противоракетной обороны и обычных вооружений и проявили слишком большую готовность успокоить нервозность союзников из Европы и Северо-Восточной Азии относительно ограничения размеров ядерной составляющей расширенного зонтика сдерживания, под которым они укрываются. Ils ont en outre été trop prêts à donner suite à la nervosité de leurs alliés européens et du Nord-Est asiatique concernant la disparition de la dimension nucléaire du parapluie de dissuasion sous lequel ils s'abritent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.