Ejemplos del uso de "игрушка" en ruso

<>
Traducciones: todos64 jouet62 otras traducciones2
и выходит игрушка, которой сотни лет. Ce jouet est vieux de cent ans.
Нашлась одна специфическая игрушка, которая послужила нам подсказкой. Il y a donc eu un jouet en particulier qui nous a mis sur la piste.
Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает. En bas à droite, un jouet à énergie solaire Qui-ne-fait-rien.
Мы проектировали его, чтобы он стал любимым, чтобы отличался, чтобы выглядел детским, но не как игрушка. Nous l'avons conçu pour qu'il soit emblématique, qu'il ait l'air d'être différent, d'être pour un enfant, sans être un jouet.
Факт что детская игрушка которую мы все узнали, похожа на робота, и как бы пришла из научной фантастики. Le fait est que ceci est un jouet d'enfant, que nous reconnaissons tous, mais ça ressemble aussi à un robot, venant d'un genre de science-fiction.
И сегодня я покажу вам, над чем сейчас работаю, для меня это скорее философская игрушка, чем что-то ещё. Je vais donc vous montrer aujourd'hui un jouet sur lequel j'ai travaillé, que je considère avant toute chose comme une sorte de jouet philosophique.
Кстати, вот этот рисунок - это игрушка, которую мне подарили, когда мне было 9 лет, она должна была помочь мне стать врачом. Cette figurine-là, d'ailleurs, cette figurine-là était un jouet que j'ai reçu quand je n'avais que neuf ans, et c'était pour m'aider très tôt à devenir un docteur.
Собаки могут следовать жестам, которые показывает человек, чтобы найти спрятанную пищу, и они могут успешно указать владельцам своими собственными действиями, где расположена спрятанная игрушка. Les chiens sont capables de trouver de la nourriture cachée, grâce aux gestes des hommes, et de leur indiquer par leurs mouvements où se cache un jouet.
Комната моего сына полна игрушек. La chambre de mon fils est remplie de jouets.
Она велела детям убрать игрушки. Elle dit à ses enfants de ranger leurs jouets.
Показывает женщин, играющих с этими игрушками. Elle montre ces femmes s'amusant avec ces jouets.
Он ищет насыщенные цвета, характерные для игрушек. Il recherche les couleurs à haute saturation, venant des jouets.
"Оставьте меня в покое с моими игрушками!" "Laissez-moi seul avec mes jouets."
Речь идёт о фильме под названием "Игрушки". Il s'agit d'un film, intitulé "Jouets".
Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике]. En bas à gauche, les jouets du Jour des Morts.
При создании многих наших фольклорных игрушек использован научный подход. Beaucoup de nos jouets contiennent des principes scientifiques importants.
Маленьких детей особенно привлекает цветная упаковка и пластиковые игрушки. Les jeunes enfants sont particulièrement attirés par les emballages colorés et les jouets en plastique.
Но воздушные змеи - не просто игрушки, как вот эта. Mais les cerfs-volants ne sont pas seulement des jouets comme celui-là.
И поэтому лично я уверен, что игрушки способны изменить мир. Et c'est pour cela que je pense que les jouets peuvent changer le monde.
Как выясняете отношения с вашим другом, который хочет вашу игрушку? Comme négocier avec un ami qui veut votre jouet?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.