Ejemplos del uso de "идеальные" en ruso con traducción "idéal"

<>
Теперь, каковы идеальные условия для химии? Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie?
Но условия в Италии совсем не идеальные. Mais la situation en Italie est loin d'être idéale.
Первый, главный, - органы, регулирующие капитал, создают идеальные условия для масштабной коррупции. D'abord, et surtout, le contrôle des capitaux crée les conditions idéales d'une corruption à grande échelle.
Появятся жизнеспособные единицы, не идеальные, но, по меньшей мере, способные образовать легитимное правительство - то есть правительство, которое было бы и эффективным, и приемлемым. Des unités durables émergent, loin d'être idéales mais tout au moins capables de créer un gouvernement légitime, soit un gouvernement qui soit à la fois efficace et acceptable.
Как архтектор, я всегда считал эту систему очень ограничивающей, потому что меня идеальные формы не интересуют, как и не интересует меня доведение чего-то до совершенства. Et en tant qu'architecte, j'ai toujours trouvé ces types de systèmes très limitant, car je ne suis pas intéressé par les formes idéales et je ne suis pas interessé par l'optimisation à un quelconque moment parfait.
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Vous trouverez sûrement le partenaire idéal.
Идеальный отец будет жестким, но нежным. Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Это был идеальный день для прогулки. C'était un jour idéal pour marcher.
Это идеальное место для наблюдения за птицами. C'est un endroit idéal pour observer les oiseaux.
Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. Le moment est idéal pour fournir cet effort.
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак". C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Я ищу идеальное место, чтобы повесить эту картину. Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau.
Кришанитц был тогда идеальной кандидатурой для выполнения проекта. Pour la réalisation Krischanitz était donc l'interprète idéal.
По ту сторону от Саркози - Каддафи, идеальный злодей. Après Sarkozy, nous avons Khadafi, dans le rôle du méchant idéal.
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален. Mais la bourse aux idées fonctionne aussi d'une manière qui n'est pas toujours idéale.
В идеальном мире конфликты заканчиваются подписанием соглашений и договоров. Dans un monde idéal, les conflits se règlent à force d'accords et de traités.
Низкая самооценка - результат несоответствия между реальным и идеальным собой. Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal.
А как иначе создать чувство превосходства, чувство пробуждения идеального мира? Comment crée-t-on le sentiment de transcendance, la sensation d'évoquer un monde idéal?
Я не утверждаю, что политика в последние годы была идеальной. Je ne prétends pas que la politique de ces dernières années était idéale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.