Ejemplos del uso de "идеальных" en ruso

<>
Таким образом, идея природной формы из поиска идеальных форм переросла в поиск комбинации типичной формы и дополнительной информации. Ainsi, cette idée même de forme naturelle s'est décalée à ce moment de chercher des formes idéales à chercher une combinaison d'information et de forme générique.
В конце концов, утверждение, что за все - в идеальных условиях - платят действительную стоимость становиться экономической, а не моральной оценкой. Enfin, l'affirmation selon laquelle tout un chacun est - dans des conditions idéales - payé en fonction de sa valeur est une considération économique, et non morale.
Так почему же в этих, как кажется, идеальных обстоятельствах правые не могут найти для себя правдоподобной политической легенды - такой, которая бы примирила либеральное правительство с либеральной экономикой? Pourquoi alors, dans des circonstances qui paraissent idéales, la droite ne peut-elle pas trouver une ligne politique à suivre plausible, qui réconcilierait un gouvernement libéral à l'économie libérale ?
Определенно, вы сможете найти идеального партнера. Vous trouverez sûrement le partenaire idéal.
Справа моя сетчатка идеально симметрична. Sur le coté droit, ma rétine est parfaitement symétrique.
Теперь, каковы идеальные условия для химии? Maintenant, quelles sont les conditions idéales pour la chimie?
Она идеально подходит этому помещению. La musique convient parfaitement à cette salle.
Идеальный отец будет жестким, но нежным. Votre père idéal est quelqu'un de dur mais gentil à la fois.
Они идеально подходят друг другу. Ils conviennent parfaitement l'un à l'autre.
Это был идеальный день для прогулки. C'était un jour idéal pour marcher.
Я всегда пробегала её идеально. Je l'ai toujours courue parfaitement bien.
Это идеальное место для наблюдения за птицами. C'est un endroit idéal pour observer les oiseaux.
Музыка идеально работает в этой обстановке. La musique fonctionne parfaitement dans cet environnement.
Сейчас идеальное время, чтобы приложить данные усилия. Le moment est idéal pour fournir cet effort.
Он говорит на идеальном русском языке. Il parle parfaitement le russe.
Но условия в Италии совсем не идеальные. Mais la situation en Italie est loin d'être idéale.
"Для вашей работы вы должны идеально знать правила". "Pour le travail vous avez besoin de connaître les règles parfaitement".
Понимаете, этот чувак написал книгу "Идеальный брак". C'est un mec qui écrit un livre "Le mariage idéal", vous savez.
Любые процессы могут произойти только если это взаимодействие идеально отлажено. Et rien ne peut se produire sans que ces interactions soient parfaitement équilibrées.
Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом: En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.