Ejemplos del uso de "изнасиловании" en ruso
Traducciones:
todos77
viol77
Вот сейчас она решила отложить книгу об изнасиловании в сторону.
A ce point, elle décide de ranger le livre sur le viol.
Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
On aurait déjà dû depuis longtemps suspendre l'anonymat pour les cas de viol.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины.
Il a été condamné, par un jury entièrement composé de blancs, pour viol, rapt et vol de véhicule.
отбыл 3,5 года из 3220-летнего срока по нескольким обвинениям в изнасиловании и грабеже.
Il a passé 3 ans et demi en prison, sur une peine de 3220 ans pour plusieurs accusation de viol et de vol qualifié.
В итоге он отбыл 18 с половиной лет из 80-летнего приговора по делу об изнасиловании и грабеже.
Il a passé 18 ans et demi en prison, sur une peine de 80 ans, pour viol et vol qualifié.
В случае Лайман, она заявила об изнасиловании в военную полицию меньше чем через час после того, как оно произошло.
Dans l'affaire de Lyman, elle informe la Police militaire du viol moins d'une heure après les faits.
И у нас есть миф о более высоком проценте ложных обвинений в изнасиловании относительно других преступлений (в США уровень не отличается:
Et nous pensons aussi à tort qu'il y a plus de faux témoignages pour viol que pour les autres crimes (aux Etats-Unis, il n'est pas différent :
Например, военные Соединенных Штатов скрывают личности обвиняемых в изнасиловании, и сегодня распространенность изнасилований в вооруженных силах США не включается в статистические данные.
L'armée américaine, par exemple, masque l'identité des accusateurs de viol et la prévalence de viols commis dans les forces armées américaines n'est à ce jour pas consignée.
Существует также причудливые анекдоты о никарагуанском боксере Рикардо Майорге, которого поймал сандинистский охранник при изнасиловании или домогательстве в отношении молодой женщины в его отеле;
Il s'y trouve aussi une anecdote pittoresque sur le boxeur professionnel Ricardo Mayorga pris en flagrant délit de viol ou de harcèlement d'une femme dans son hôtel par la sécurité sandiniste ;
Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней.
Cette norme qui veut que les accusatrices de viol ne soient pas nommément désignées est un vestige de l'époque victorienne, lorsque le viol et d'autres crimes sexuels étaient codifiés et consignés d'une manière qui préfigurait notre propre ère.
Очевидное объяснение экстраординарной азартной игры МВФ состоит в том, что управляющий директор, который принял решение так сильно поддержать Грецию, был связан с еврозоной и, в то время, попросту маскировал свое стремление участвовать в борьбе за пост президента Франции - как раз перед его арестом в Нью-Йорке по обвинению в изнасиловании.
L'explication apparente à l'extraordinaire prise de risque du FMI est que le directeur général qui a pris la décision d'aider autant la Grèce est originaire de la zone euro et, à l'époque, cachait à peine ses ambitions de candidat aux présidentielles françaises - c'est à dire avant son arrestation à New York sur accusation de viol.
В Индии каждые три минуты происходит одно изнасилование.
En Inde, il y a un viol toutes les trois minutes.
Они больше всего боялись пиратов, изнасилования и смерти.
Ce qu'ils craignaient le plus, c'était les pirates, le viol et la mort.
Есть катастрофы неизмеримые, как например, ужасные изнасилования в Конго.
Il y en a d'immenses, telles les viols horribles au Congo.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование.
Les stigmates du viol sont un fardeau plus lourd à porter que l'agression même.
Уильям Грегори был осуждён за изнасилование и кражу со взломом.
William Gregory a été condamné pour viol et cambriolage.
В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
En fait, la norme de l'anonymat ne fait que nourrir les mythes autour du viol.
Она возвращается к чтению своей книги, которая, к несчастью, озаглавлена "Изнасилование".
Elle continue à lire son livre, qui malheureusement s'intitule "Viol ".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad