Ejemplos del uso de "изучение" en ruso
Изучение руководства происходит разными способами.
L'apprentissage du pouvoir passe par diverses voies.
И начала изучение маркетингова реализация.
Et du coup j'ai cherché à voir à quoi ressemblait le marketing.
Медицинский прогресс похож на изучение космоса:
Le progrès médical ressemble à l'exploration de l'espace intersidéral :
Изучение и понимание гендерных норм предлагает коммерческую выгоду.
La compréhension et l'exploitation des normes de genre présente des avantages sur le plan commercial.
И они потратили время на изучение этого явления.
Alors ils ont pris un peu de temps pour comprendre ça.
В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами:
La philosophie de l'armée américaine tient en trois mots:
Им бы пошло на пользу изучение последствий их собственной доктрины.
Ils feraient bien de réexaminer les conséquences de leurs propres doctrines.
Меня заинтересовали эти вопросы и изучение их на других животных.
J'ai donc commencé à m"intéresser à ce problème en l'étudiant chez d'autres animaux.
И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных.
Regarder tous ces détails m'a donné une compréhension profonde des animaux.
Следовательно, изучение анализа ситуаций и контекстов является важным навыком руководства.
Savoir analyser une situation et un contexte est donc un atout important.
Изучение на основе опыта является самым простым и самым эффективным.
La plus communément empruntée est celle de l'expérience.
И если углубиться в изучение, видно, что это наиболее присуще мужчинам.
Et si on creuse encore un peu, c'est particulièrement vrai pour les hommes.
Мои исследования были направлены на изучение последствий информационных диспропорций для функционирования экономики.
Mes recherches portent sur les conséquences économiques de cette absence de symétrie dans le monde de l'information.
Но получается так, что самую интересную информацию дает нам простое внешнее изучение.
Mais il se trouve, vous savez, que la chose qui raconte la meilleure histoire est cette simple description visuelle.
Рассуждая с математической точки зрения, изучение языка может приостанавливаться, когда распределения стабилизируются.
Nous prétendons d'un point de vue mathématique que l'apprentissage de la langue peut ralentir quand nos distributions se stabilisent.
Но внимательное изучение выдвигаемых протестующими массами лозунгов и требований четко указывает на другое.
Mais une analyse des slogans et des revendications des manifestants indique clairement le contraire.
Во-первых, конечно, необходимо продолжать изучение климатических явлений и их влияние на экологию.
Une de ces mesures est naturellement de continuer à surveiller les phénomènes climatiques et leurs conséquences écologiques.
С помощью Интернета, ее символы и изучение материалов стали легко доступными во всем мире.
Grâce à l'Internet, les messages et les informations relatives à l'entraînement terroriste sont facilement accessibles dans le monde entier.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad