Ejemplos del uso de "из-под" en ruso
Купили ли вы за последнюю неделю бутылку воды, пива или кофе, когда вода из-под крана была доступна бесплатно?
Avez-vous, au cours de la semaine passée, acheté une bouteille d'eau, une bière ou un café alors que vous pouviez avoir de l'eau du robinet gratuitement ?
Там было 250 разных видов горчицы и уксуса, и более 500 видов различных фруктов и овощей, и более двадцати видов питьевой воды в бутылках - и это всё во времена, когда мы пили воду из-под крана!
Ils avaient 250 sortes de moutarde et de vinaigre, et plus 500 sortes de fruits et légumes, et plus de 24 sortes d'eau en bouteille - et ça, c'était à l'époque où nous buvions encore de l'eau du robinet.
Этот дом построен из банок из-под Будвайзера.
Voici une maison inspirée d'une cannette de Budweiser.
Другой сценарий - выход из-под контроля дефицита бюджета.
L'autre scénario est que les déficits budgétaires américains ne seraient toujours pas maîtrisés.
Более половины территории Йемена выходит из-под контроля правительства.
plus de la moitié du territoire yéménite échappe au contrôle gouvernemental.
Итак, наши государственные лидеры и чиновники вышли из-под контроля.
Pour faire simple, nos dirigeants, nos agents publics, sont devenus incontrôlables.
И вчера вечером в гостинице я разобрал коробку из-под салфеток
Et l'autre nuit à l'hôtel, j'ai déconstruis la boîte de Kleenex.
Начали поступать дутые результаты, и толпа стала выходить из-под контроля.
Des résultats exagérés commençaient à faire surface et la foule commençait à être incontrôlable.
Хотя эта тяжелая тенденция потихоньку меняется, другая проблема вырывается из-под контроля:
Bien que cette sinistre tendance semble s'inverser doucement, un autre problème est en train d'échapper à tout contrôle :
Недавно был найден мертвый мужчина с бутылками из-под ликера вокруг него.
Récemment l'on a trouvé un homme mort, avec des bouteilles de boisson autour de lui.
Есть ли выход из-под того давления, которое я только что описал?
Y a-t-il une sorte de soulagement a certaines de ces pressions que l'on vient de souligné?
Еще не слишком поздно предотвратить выход процесса подъема-спада из-под контроля.
Il n'est pas encore trop tard pour empêcher que le processus de formation de la bulle n'échappe à tout contrôle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad