Ejemplos del uso de "интересен" en ruso
Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
C'est pourquoi ce nouvel accélérateur de particules est si passionnant.
Для меня интересен тот факт, что немногие люди задают вопрос
Ce qui m'intéresse vraiment, c'est une question que peu de gens ont soulevé.
Если, то чем мы интересуемся это региональная стабильность, Египт более интересен.
Si c'est la stabilité régionale qui nous intéresse, l'Égypte est bien plus importante.
Так как если нам интересен терроризм, Пакистан более важен для нас, чем Афганистан.
Parce que si c'est le terrorisme qui nous intéresse, le Pakistan est bien plus important que l'Afghanistan.
Пес становится ему интересен, потому что он так жалок и пытается привлечь его внимание.
Il est intrigué par ce chien misérable, qui essaye d'attirer son attention.
В конце концов, палестинцам и израильтянам больше не интересен мирный процесс сам по себе.
Après tout, les Palestiniens et les Israéliens ne sont plus intéressés par le processus de paix.
И конечно это то, что происходит и молекулярным способом, и видимым способом, но мне интересен молекулярный способ.
Encore une fois c'est ce que nous faisons, à la fois de manière moléculaire, et aussi d'une manière extérieure, mais je pense à tous les trucs moléculaires.
И мне сообщество оказывает фантастическое содействие - это исключительное сообщество, и комбинация наших контактов достигает почти всех, кто интересен в этой стране, не говорить о всей планете.
Et je reçois une aide fantastique de la part de la communauté - c'est une communauté si géniale et unie, nos contacts atteignent presque tous les gens intéressés dans le pays, si ce n'est sur la planète.
Особенно интересен тот факт, что фармацевтическая промышленность использует точно такие же приёмы и ухищрения, только чуть более сложные их версии, чтобы исказить доказательства, предоставляемые врачам и пациентам, на основе которых мы принимаем жизненно важные решения.
Je trouve vraiment fascinant que l'industrie pharmaceutique utilise exactement le même type de trucs et d'équipements, un peu plus sophistiqués toutefois, pour transformer les preuves qu'ils communiquent aux médecins et aux patients, preuves dont nous nous servons pour prendre des décisions vitales.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad