Ejemplos del uso de "инфляция" en ruso
В результате "Китай атакует импортированная инфляция".
Par conséquence, "la Chine est attaquée par de l'inflation importée ".
Инфляция в этих странах, главным образом, импортирована.
Dans ces pays, l'inflation est importée en grande partie.
Даже инфляция очень трудно поддается точной оценке.
Même l'inflation est difficile à mesurer précisément.
Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
Un des scénarii populaire est une inflation chronique.
Сегодня угрозу представляет не инфляция, а безработица.
La menace aujourd'hui ne vient pas de l'inflation, mais du chômage.
Неистовая инфляция вызывает всевозможные искажения и неэффективность.
L'inflation galopante provoque tous types de distorsions et de gaspillages.
"Инфляция - это всегда и везде денежно-кредитное явление".
"L'inflation est partout et toujours un phénomène monétaire ".
Такого пока не случилось, поэтому и инфляция затормозила.
Comme cela ne s'était pas encore produit, l'inflation a donc été reportée.
После этого направление изменилось, инфляция довольно устойчиво падала.
Par la suite, le courant s'est inversé et l'inflation a décliné assez régulièrement.
Инфляция и безработица по-прежнему не поддаются контролю.
L'inflation et le chômage restent rampants.
Инфляция 70-х годов была результатом естественного краха кейнсианской политэкономии.
L'inflation des années 70 n'était qu'un échec normal des économies politiques keynésiennes.
Инфляция больше не угрожает чьим бы то ни было сбережениям.
L'inflation ne menace plus du tout l'épargne de personne.
Инфляция в Иране растет, и может подняться до уровня 20%.
L'inflation est en augmentation, et pourrait aller jusqu'à 20%.
В Китае, например, инфляция приближается к 8 или более процентам.
Par exemple, l'inflation frôle, voire dépasse, les 8% en Chine.
Ценовая инфляция вынуждает кредиторов принимать погашение долга в обесценившейся валюте.
L'inflation des prix force les créanciers accepter des remboursements dans une monnaie dévaluée.
Ждать, пока инфляция не начнется, как предлагают некоторые - вот обычный подход.
La manière traditionnelle, préconisée par certaines personnes, consiste à attendre que l'inflation arrive.
Рост экономики высок, инфляция под контролем, а международные резервы постоянно увеличиваются.
La croissance est forte, l'inflation est sous contrôle et les réserves internationales sont en constante augmentation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad