Exemples d'utilisation de "ираке" en russe

<>
Реальная стоимость войны в Ираке Le vrai prix de la guerre en Irak
Как закончить войну в Ираке. Comment terminer une guerre comme l'Iraq ?
Дорога к правосудию в Ираке Le chemin vers la justice en Irak
Похожий сценарий уже разворачивается в Ираке. Un scénario similaire est en train de se dérouler en Iraq.
Построение рыночной демократии в Ираке Comment construire une démocratie de marché en Irak
стабилизировать ситуацию в Ираке, прежде чем уйти из него; la stabilisation de l'Iraq avant l'évacuation ;
войной в Ираке и экономикой. la guerre en Irak et l'économie.
С крыльями, опаленными в Ираке и Гуантанамо, Буш уже кажется вчерашним днем; Il s'est brûlé les ailes en Iraq et à Guantánamo, et semble déjà appartenir au passé ;
Военное решение в Ираке не сработает. L'Irak n'est pas prédisposé à la solution militaire.
собственная ядерная программа Ирана, а также конфликты в Афганистане, Пакистане, Ираке, Ливане и Палестине. le programme nucléaire de l'Iran et les conflits en Afghanistan, au Pakistan, en Iraq, au Liban et en Palestine.
Ширак громогласно противостоял войне в Ираке. Chirac s'opposa avec véhémence à la guerre en Irak.
Это выглядит приличной суммой, но это буквально 18 минут того, что мы тратим в Ираке. Ça pourrait sembler beaucoup, mais ça représente en réalité 18 minutes de ce que nous dépensons en Iraq.
Слишком поздно строить в Ираке демократию. Il est trop tard pour fonder une démocratie en Irak.
Так, например, в Ираке, ну, вы знаете, в зоне боевых действий, есть мины на дорогах. Alors par exemple en Iraq, vous savez, en zone de guerre, il y a des bombes de bord de route.
Давайте рассмотрим, например, США в Ираке. Prenons par exemple le cas des Etats-Unis en Irak.
И затем, конечно, война в Ираке, стоимость которой оценивалась лишь в 60 миллиардов в 2003 году. Et puis bien sûr, la guerre en Iraq, dont le coût était prévu à 60 milliards en 2003.
Изменилась и роль Ирана в Ираке. Le rôle de l'Iran en Irak a lui aussi changé.
Осложняет дело то, что войны, которые США вели в Ираке и Афганистане, ограничили их региональное влияние. Les guerres des États-Unis en Iraq et en Afghanistan ont fini par restreindre son influence dans la région, compliquant davantage la situation.
Например, именно так произошло в Ираке. C'est ce qui s'est passé en Irak, par exemple.
Кто-то даже утверждает, что эти фотографии больше способствовали разжиганию волнений в Ираке, чем что-либо еще. Quelques personnes soutiennent que ce sont ces images qui ont alimenté l'insurrection en Iraq plus que toute autre action.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !