Ejemplos del uso de "искал" en ruso

<>
Traducciones: todos446 chercher288 rechercher150 otras traducciones8
У нас много минералов, в которые никто пока не инвестировал или искал. Nous avons beaucoup de minerais dans lesquels personne n'a investi ou qui n'ont pas été explorés.
Посещая выставку за выставкой, я был поражён, что нашёл то, что искал. Et j'ai été frappé en allant en voir tant, les unes après les autres, avec une certaine lucidité quant à ce que je désirais ardemment.
Во время событий 11-12 сентября 1986 года я искал причину произошедшего. À l'époque des événements des 11-12 septembre 1986, j'ai beaucoup réfléchi sur ce qui avait pu les provoquer.
А искал я несколько вещей, которых не было или которых мне недоставало. Et je désirais ardemment plusieurs choses que je n'obtenais pas, ou dont je n'obtenais pas assez.
первая - я искал работы, которые взывали к широкой публике, которые были понятны многим; l'une d'elle, je désirais ardemment plus d'oeuvres qui attirent un large public, qui étaient accessibles.
Будучи политиком, который всегда искал платформу для удовлетворения своего стремления к власти, Нетаньяху теперь вынужден изменить курс и сформировать центристское правительство. Netanyahu, en tant que politicien toujours en quête d'une plateforme pour conserver le pouvoir, doit désormais changer de cap et former un gouvernement centriste.
И если бы я был юной девушкой в одной из этих стран, и искал бы себе бойфренда, я бы выбрал крутого парня, способного защитить меня. Si j'étais une jeune fille, vivant dans une zone de violence, une jeune fille de 14 ans, et si je voulais trouver un copain, je trouverais un homme fort, pour me protéger.
Для достижения этой цели он искал пути возврата высокой культуры на первое место в жизни россиян и возможность поставить СМИ на их (политически) зависимое место. Pour ce faire, il s'est efforcé de faire passer la "haute" culture avant tout et d'accorder aux médias une place (politiquement) subordonnée.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.