Exemples d'utilisation de "используйте" en russe
Traductions:
tous2532
utiliser2031
servir137
exploiter113
employer84
profiter51
user39
tirer parti34
bénéficier14
faire usage10
reprendre7
domestiquer5
se faire usage3
mettre à contribution1
autres traductions3
Просто используйте эти знания, просто делайте вещи.
Contentez-vous de l'exploiter, de construire des choses.
Иными словами, используйте фиксацию ребенка, чтобы мотивировать его.
En d'autre termes, utilisez cette fixation afin de motiver l'enfant.
Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
Utilisez votre influence pour soutenir un changement durable, complet, partout.
используйте наилучшие научные данные, но не требуйте определенности там, где ее не существует.
utiliser la meilleure science possible, mais ne pas exiger de certitudes lorsqu'elles n'existent pas.
Если вы хотите печатное глазурное покрытие, используйте одно из наших готовых профессиональных изображений".
Si vous voulez un gâteau avec une plaque de sucre imprimée, vous devez utiliser l'une de nos images prête à l'emploi - seulement pour les professionnels.
Следующую субботу отведите для планирования вашего идеального дня и используйте при этом смакование и погружение в наслаждение, чтобы усилить чувство удовольствия.
Samedi prochain, prenez votre journée, organisez vous une belle journée et utilisez vos capacités à être en pleine conscience et à savourer le moment pour accroître ces plaisirs.
На самом деле, я купил специальную позолоченную версию и там была небольшая бумажка, на которой написано "Не используйте эту соковыжималку для приготовления сока.
En fait, j'ai même acheté l'édition spéciale plaquée or et il est livré avec un petit papier disant, "Ne pas utiliser ce presse-citron pour faire du jus.
Но использовать эту возможность до конца будет сложно.
Il sera donc difficile de profiter pleinement de cette opportunité.
И чтобы заниматься чем-то совместно, нам нужны хорошие законы о справедливом использовании.
Et pour que cette activité de partage ait lieu, nous devons avoir des espaces bien protégés de "fair use".
Как же использовать такое количество информации с пользой?
Comment pouvez-vous tirer parti de ces informations?
Теперь Израиль утверждает, что сирийский режим использовал химическое оружие.
Israël affirme aujourd'hui que le régime syrien a fait usage de ces armes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité