Ejemplos del uso de "исправительная колония" en ruso

<>
Это клональная колония осинообразного тополя, растущего в Юте, ему буквально 80 тысяч лет. C'est une colonie clonale de peupliers faux-trembles, qui vivent en Utah, et qui ont vraiment 80 000 ans.
И одним ранним утром, в 6 часов, мы получаем SMS от Дэна [Daniel Gibson] о том, что первая синяя колония уже живёт. Et puis, tôt un matin, à 6 heures, nous avons reçu un sms de Dan disant que, maintenant, les premières colonies bleues existaient.
Одна колония муравьёв из Аргентины распространилась на все континенты мира, кроме Антарктиды. Une colonie de fourmis d'Argentine est désormais présente sur tous les continents, sauf l'Antarctique.
Я также работал в других частях Новой Зеландии, на красивых, экологически уязвимых, защищенных территориях, таких как Фьордлэнд, где была найдена эта колония морских перьев. J'ai aussi travaillé dans d'autres endroits de Nouvelle Zélande, des zones belles, fragiles et protégées comme à Fiordland, où cette colonie de pennatules a été trouvée.
Когда мы говорим о движении снизу вверх, децентрализованных феноменах, то колония муравьёв является классической метафорой, потому что ни один муравей сам по себе не знает, что он делает, но вместе муравьи могут принимать невероятно умные решения. Quand on parle de phénomènes décentralisés, issus de la base la colonie de fourmis est la métaphore classique, parce que, aucune des fourmis ne sait individuellement ce qu'elle fait, mais collectivement les fourmis sont en mesure de prendre des décisions très intelligentes.
колония под названием Pavona clavus высотой около метра, C'est une colonie de Pavona clavus, d'environ un mètre de haut.
На нижней фотографии - колония птиц, вокруг которой поставили боновое ограждение. La photo du bas montre une colonie d'oiseaux qu'on tente de protéger.
Таким образом, когда колония кораллов погибает в период Эль-Ниньо, остается неизгладимый след. Et donc, quand une colonie de corail est tuée après un passage de El Nino, elle laisse cette trace indélébile.
А это колония с преобладанием фермерского хозяйства в Нью-Йорке, которая в период с 1890ых по 1930ые функционировала на Стейтен-айленд как богадельня. Voici le New York City Farm Colony, qui était un foyer de pauvres à Staten Island des années 1890 aux années 1930.
Антигуа и Барбуда - бывшая британская колония. Antigua-et-Barbuda est une ancienne colonie britannique.
В 2002 году обзор голландской Королевской Академии Наук установил, что живущая в центре колония шимпанзе не решила никаких жизненно-важный целей исследования. En 2002, une étude de l'Académie royale des sciences néerlandaise a découvert que sa colonie de chimpanzés ne servait aucun but vital de recherches.
Перед его воссоединением с Китаем многие люди ожидали, что эта бывшая британская колония не будет сходить с газетных заголовков, поскольку Пекин начнет постепенно урезать ее свободы. Avant sa réunification avec la Chine continentale, nombreux étaient ceux qui s'attendaient à ce que l'ancienne colonie britannique fasse la une des journaux alors que Pékin la dépouillerait peu à peu de ses libertés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.