Ejemplos del uso de "исследовать" en ruso con traducción "rechercher"

<>
и я начал исследовать эту возможность. J'ai donc fait des recherches sur l'éthanol.
Когда мы начали исследовать Стакснет полгода назад, было совершенно неизвестно, зачем нужна эта штука. Quand nous avons commencé nos recherches sur Stuxnet il y a 6 mois, on ignorait complètement le but de la chose.
И потому что оно так важно для системы атмосферы, мы проделываем исключительные вещи чтоб исследовать эту штуку. Parce que c'est important pour le système atmosphérique, nous faisons beaucoup de recherche sur le sujet.
И одна из проблем с этим в том, что люди - когда вы начинаете исследовать этот вопрос - люди не заслуживают доверия, когда они самостоятельно рассказывают о том, как появились их отличные идеи, или историю своих лучших идей. Et l'un des problèmes que ça pose, c'est que les gens sont en fait - lorsque vous faites des recherches dans ce domaine - les gens sont notoirement peu fiables, quand ils rapportent eux-même l'endroit où ils ont leurs propres bonnes idées, ou l'histoire de leurs meilleures idées.
Что ещё более важно, они подготавливают его для осмотра и анализа 27-ю независимыми лабораториями в США и Европе, которые будут исследовать его на 40 различных химических веществ, связь с климатом некоторых из которых выражается септильонными долями. Plus important, ils le préparent pour inspection et analyse par 27 labos indépendants aux États-Unis et en Europe qui rechercheront la trace de 40 éléments chimiques en relation avec le climat, certains dans la proportion d'un sur un quadrillion.
Так что я провел исследование. Alors j'ai fait quelques recherches.
Теперь пришло время провести исследование. Il était donc temps de faire quelques recherches.
Итак, мы проводили много исследований. Nous avons donc mené plusieurs recherches.
Вот вопрос, мотивирующий мои исследования: Et la question qui motive mes recherches est la suivante :
Вот результат исследования их потребностей. Et ceci est le résultat des recherches sur les besoins des fermiers.
Не факт, что исследование вдохновит меня. Les recherches ne m'inspirent pas forcément.
Знаете, как обвинение описано в исследовании? Vous savez comment je décris cela dans mes recherches ?
Этот дефицит отражает основной дефицит исследований. Ces difficultés témoignent d'un manque de recherches sous-jacentes.
Это потребует много работы, много исследований. Cela va demander beaucoup de travail, beaucoup de recherches.
Эти исследования еще далеки от завершения. Ces recherches sont loin d'être achevées.
Мы проводим исследования в этой области. C'est quelque chose sur quoi nous menons des recherches depuis un certain temps.
Необъяснимый постоянный шум мешал их исследованиям. Un bruit continu mystérieux perturbait leurs recherches.
Вот такие цифры движут планом моих исследований. Et c'est ce genre de nombre qui me motive à continuer mes recherches.
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми. Les recherches sur le bonheur en sont encore à leurs balbutiements.
Естественно, никому не хотелось финансировать мои исследования. Evidemment, personne n'a voulu financer mes recherches.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.