Ejemplos del uso de "каждой" en ruso con traducción "chaque"

<>
У каждой страны есть правительство. Chaque pays a un gouvernement.
Поезд останавливается на каждой станции. Le train s'arrête à chaque station.
В каждой избушке свои погремушки. Chaque famille a ses problèmes de secrets.
В каждой книге один секрет - мой. Chaque livre contient un de mes secrets.
Но на каждой ошибке мы учимся. Mais chaque revers nous permet d'apprendre.
Три кусочка данных для каждой страны - Trois ensembles de données pour chaque pays.
Мы получаем изображение каждой страницы книги. Vous avez alors une image de chaque page du livre.
производительность каждой единицы труда постоянно растет. la production de chaque unité de travail progresse constamment.
За каждой фотографией скрывается целая история. Derrière chaque photo il y a une histoire.
Это то, что скрывается за каждой фотографией. Il y a des couches derrière chaque photo.
У каждой страны есть свой алкогольный напиток. Chaque pays a son alcool contextuel.
У каждой семьи есть скелет в шкафу. Chaque famille a un squelette dans l'armoire.
Это изображение с текстом каждой страницы книги. Une image avec du texte pour chaque page du livre.
Доверие к МВФ уменьшалось с каждой ошибкой. La crédibilité du FMI a baissé avec chaque échec.
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы. Scanner un livre, c'est comme prendre une photo numérique de chaque page du livre.
Опять же, в каждой стране есть такие. De nouveau, quelqu'un comme ça existe dans chaque pays.
А автопромышленность получит доход с каждой единицы. Et Détroit fera du profit sur chaque véhicule vendu.
И ищут пути увеличения ценности каждой сделанной покупки. Et ils cherchent des moyens d'extraire de la valeur de chaque achat qu'ils font.
У каждой статьи Википедии есть соответствующая страница обсуждения. Chaque article sur Wikipedia a une page de discussion correspondante.
В каждой капле воды - 50 миллиардов этих штучек. Dans chaque petite goute d'eau vous ajoutez 50 milliards de ces machins.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.