Ejemplos del uso de "какое" en ruso

<>
Traducciones: todos1052 quel849 lequel83 auquel4 duquel3 otras traducciones113
Действительно, общий размер их экономик настолько мал - около 6% ВВП Евросоюза после их вступления в ЕС, - что они просто не смогут оказать на евро какое бы то ни было значительное влияние. En effet, le poids économique combiné de tous les pays candidats est bien trop faible - seulement 6% du PIB de l'UE élargie -pour exercer un quelconque effet sur l'euro.
Какое объяснение предлагает теория струн? Maintenant, est-ce que la théorie des cordes apporte une réponse ?
Какое у вас фирменное блюдо? Qu'est-ce que vous avez comme spécialités maison ?
Есть какое то волшебное число. Il y a une quantité magique.
Какое это имело для вас значение? Qu'est-ce que cela signifiait pour vous?
Так какое же можно сделать заключение? Que conclure de tout cela?
Какое же у них было предназначение? Alors à quoi servaient ils?
какое совпадение, в день рождения Джудит Денч. Qui est, soit dit en passant, l'anniversaire de Judi Dench.
Также важно подумать, какое преимущество это даст. Vous devez penser à combien cela va rapporter.
Какое отношение все это имеет к Европе? Qu'est-ce que tout cela peut bien avoir à faire avec l'Europe ?
"Какое определение Вы бы дали понятию "раса"?" "Comment définiriez-vous la race ?"
Кому какое дело, если это "AT&T"? On s'en fiche si c'est AT&T !
Какое отношение это имеет к выполнению обещаний? Cela a-t-il un rapport avec le fait de respecter nos bonnes résolutions ?
сколько людей умножить на какое количество воды. La quantité de gens multipliée par la quantité d'eau.
Какое отношение всё это имеет к языку? Alors, qu'est-ce que tout cela a à voir avec le langage?
Но какое он принял решение, сосредоточиться на чем? Mais où a-t-il décidé de se concentrer ?
какое политическое решение может привести к такому результату? qu'impliquerait une solution politique ?
Какое же отношение это имеет к хронической боли? Qu'est ce que cela à voir avec la douleur chronique?
Но какое отношение всё это имеет к Татоэба? Mais en quoi tout ceci est-il relié à Tatoeba ?
Знаете, какое самое большое преимущество в должности профессора? Vous savez, je dois vous dire, un des plus grands avantages d'être un professeur:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.