Ejemplos del uso de "каплю" en ruso

<>
Traducciones: todos50 goutte45 otras traducciones5
Вы добавляете каплю в систему. Vous ajoutez la goutte au système.
берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз. On prend une goutte de sang, on la met dedans, et elle est lue automatiquement.
Если вселенная - компьютер, можно рассматривать эту каплю воды как результат вычислений. Avec l'univers pour ordinateur, vous pouvez regarder cette goutte d'eau comme ayant effectué les calculs.
Теперь, если мы возьмем миллиард вирусов и поместим их в одну каплю жидкости, мы сможем заставить их взаимодействовать с любым элементом периодической таблицы. Maintenant si vous prenez tous les milliards de virus, et vous pouvez les mettre dans une goutte de liquide, vous pouvez les forcer à interagir avec tout ce que vous voulez sur le tableau périodique.
В общем, что мы делаем - берём каплю крови у пациента, и сортируем белки в этой капле по тому, сколько они весят, насколько они скользкие, и строим изображение. En gros, ce que nous faisons est que nous prenons une goutte de sang du patient, et nous trions les protéines dans la goutte de sang selon leur poids, et combien elles sont glissantes, et nous les arrangeons en une image.
Это капля, переполнившая чашу терпения. C'est la goutte d'eau qui fait déborder le vase.
Итак, капля крови, никакой обработки. Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations.
Таким образом, капли отличались друг от друга. Et donc chaque goutte était un peu différente.
Сёстры-близняшки похожи как две капли воды. Les soeurs jumelles se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
И снова, только с каплями химических элементов. Rien qu'avec des gouttes de produits chimiques, encore une fois.
Вы с ним похожи как две капли воды. Tu lui ressembles comme à une goutte d'eau.
Размер капли на этом графике демонстрирует размер населения. La taille de la goutte dans ce graphique représente la taille de la population.
Они похожи друг на друга как две капли воды. Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов. Une seule goutte d'eau de mer pourrait contenir 160 différents types de microbes.
Возвращаясь к капле, повторюсь, мы смотрим на вселенную по-новому. Donc, pour en revenir à la goutte, à nouveau, en pensant à l'univers d'une manière nouvelle.
Последней каплей стали кризисы нынешнего года в Турции и Аргентине. Les crises de cette année en Turquie et en Argentine apportèrent la goutte qui fit déborder le vase.
Каждой выпитой каплей воды, каждым вдохом, мы связаны с океаном. Chaque goutte d'eau bue, chaque inspiration prise, vous connecte à la mer.
Те близнецы похожи друг на друга, как две капли воды. Ces jumeaux-là se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Таким образом, мы сразу можем видеть сотни тысяч характеристик этой капли крови. Et donc nous pouvons voir littéralement des centaines de milliers de caractéristiques en une seule fois à partir de cette goutte de sang.
Но это капля в океане по сравнению с потоком людей, обученных нетерпимости. Mais c'est une goutte d'eau dans l'océan, comparé au tsunami d'intolérance enseigné à un si grand nombre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.