Sentence examples of "карьерой" in Russian

<>
С тех пор я внимательно следил за его карьерой. Depuis, j'ai suivi sa carrière de près.
Это самая главная причина того, почему мы так сильно озабочены карьерой. Et voila plusieurs bonnes raisons pour lesquelles nous nous préoccupons de nos carrières.
Он обязан своей карьерой Чечне, как Буш, возможно, будет обязан своим президентством Ираку. Il doit sa carrière à la Tchétchénie, comme Bush peut-être à l'Irak.
Тем не менее, это принесло мне - вместе с Нетрой, которая управляла моей карьерой - это принесло мне успех. Mais ça m'a amené - avec Netra gérant ma carrière - ça m'a apporté pas mal de succès.
И они отправили меня в частную католическую начальную школу, которая заложила во мне основы того, что впоследствии стало моей карьерой. Donc ils m'ont envoyée dans une école primaire privée catholique qui a posé les bases de ce qui allait devenir le reste de ma carrière.
Посадим его в классе, расскажем о Платоне в 20 лет, обеспечим консалтинговой карьерой на ближайшие 40 лет, и он будет помнить этот урок всю жизнь? Faites-les asseoir dans une salle de classe, parlez-leur de Platon, à l'âge de 20 ans, dirigez-les vers une carrière de consultant en management pendant 40 ans, et ils se souviendront toujours de cette leçon.
Хуссляйн-Арко, выпускница факультета истории искусств с блестящей карьерой фигуристки в молодости, которая работала в Sotheby's, музее Гуггенхайма и в итоге стала основателем и директором Музея Современности в Зальцбурге, убедила политиков и хранителей продолжить реконструкцию, привлекла общественные средства и частные пожертвования и приняла решение о том, как будет использовано здание. Husslein-Arco, a promu une historienne d'art à une carrière considérable entre autre dans sa jeunesse de patineuse artistique, par la suite chez Sotheby's, au musée Guggenheim et en tant que directrice fondatrice du musée de l'art moderne de Salzbourg, elle a mené particulièrement à bien les travaux de transformation auprès des hommes politiques et de la protection des monuments, elle a obtenu des fonds publics et de sponsoring privés et en a établi l'exploitation.
Моя карьера поставлена на карту. Ma carrière est en jeu.
Его карьера поставлена на карту. Sa carrière est en jeu.
Её карьера поставлена на карту. Sa carrière est en jeu.
Скандал положил конец его политической карьере. Le scandale fut fatal à sa carrière politique.
Ложь разрушает карьеры и сотрясает страны. Le mensonge a détruit des carrières et convulsé des pays.
Теперь моя карьера может длиться чуть дольше! Ma carrière durera maintenant un peu plus longtemps !
Моя карьера вероятно продлилась бы пять лет. Ma carrière durera probablement 5 ans environ.
Я думал, что моей карьере пришёл конец. Je me disais, ma carrière est finie.
У меня нет планов относительно моей карьеры. Je n'ai pas de plan de carrière.
Так что карьеры в этом не было. Ce qui ne faisait pas vraiment une carrière.
"В случае карьеры, я, конечно, больше заинтересован. Dans une carrière, je suis clairement plus engagé.
Должность президента ЕС станет окончанием её карьеры. La présidence de l'UE marquerait le crépuscule de sa carrière.
Бену Аффлеку замечательно удалось сделать рестарт карьеры. Ben Affleck a réussi à redémarrer sa carrière de manière remarquable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.