Ejemplos del uso de "клетки" en ruso
Те клетки, которые жили дольше, больше размножались.
Alors celles-là avaient tendance à vivre plus longtemps et s'exprimer plus.
Мозг переполняется кортизолом, который разрушает клетки гиппокампа и память.
Le cortisol inonde le cerveau ;
Видны области, в которых обычные клетки тела были окрашены.
Vous pouvez voir les zones où les corps cellulaires normaux sont teintés.
И эти клетки имеют как мужчины, так и женщины.
Elle existe chez les hommes autant que chez les femmes.
Это ведь не значит, что в них есть раковые клетки.
Cela ne signifie pas qu'il y a du cancer à l'intérieur.
Внедрить в мозг новообразование и заставить его превратиться в клетки мозга?
Une tumeur pourrait-elle être implantée dans le cerveau pour regénérer des neurones ?
И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны.
Et je vous présente un concept selon lequel ce sont des membranes neurologiques étendues.
Изучение паутин контрактов должно быть аналогично исследованию биологом структуры клетки и ДНК.
L'examen de ces réseaux de contrats devrait s'apparenter à l'étude de la structure cellulaire de l'ADN par un biologiste.
Мы вводим контраст в орган в эту печень, из которой извлечены все клетки.
Nous ajoutons du produit contrastant à l'organe dans ce foie décellularisé.
Можно также нашить обходные сосуды к бьющемуся сердцу без необходимости вскрытия грудной клетки.
Vous pouvez aussi poser une dérivation cardiaque sur un coeur qui bat sans ouvrir la poitrine.
Наверху вы видите, что клетки самых опасных видов рака содержат вставки и делеции.
Vous pouvez voir en haut que les cancers ont des insertions ou des manques.
· В-третьих, Бразилия вырывается из экономической клетки, конкурируя на мировых рынках, а не защищая внутренний.
· Troisièmement, le Brésil sort de sa coquille économique, rivalisant sur des marchés mondiaux au lieu de protéger ses marchés nationaux.
Итак, есть кое-что, что можно сделать для того, чтобы мозг вырастил новые мозговые клетки.
Maintenant, il y a des choses que vous pouvez faire pour que votre cerveau développe de nouveaux neurones.
Также у бактерий есть рецептор на поверхности их клетки, которому молекула подходит, как ключ к замку.
Et les bactéries ont également un récepteur sur leur surface cellulaire qui a la forme d'une serrure et dont la clé est cette molécule.
Имея возможность записывать геном и помещать его внутрь клетки, мы как бы позволяем программному обеспечению изменять "железо".
Ainsi, en étant capable d'écrire un génome et de le transférer dans un autre organisme, le logiciel, si on veut, change le matériel.
И если в этом узле есть раковые клетки, женщина может пройти через операцию по удалению подмышечных лимфатических узлов.
Et puis si ce ganglion est cancéreux, la femme va subir une ablation du ganglion lymphatique axillaire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad