Ejemplos del uso de "колесом" en ruso

<>
Traducciones: todos50 roue49 otras traducciones1
Вот там человек рядом с колесом. C'est une personne ici près de la roue.
Он сказал, что, возможно, речь идёт о трёхколёсном автомобиле с запасным колесом. Il a dit, oh, il va probablement fabriquer un véhicule à trois roues avec des roues Stepney.
Он поможет нам поменять колесо. Il nous aidera à changer la roue.
Ось колеса остаётся на одном уровне, L'axe d'une roue demeure à un niveau constant.
По сути, это изобретение нового колеса. En fait, c'est la roue réinventée.
Это - проволочный накопитель с велосипедными колёсами. Voici un enregistreur construit à l'aide de roues de vélos.
Это работает так же, как колесо. Ça fonctionne comme une roue.
Гидравлическая энергия приводит в движение колесо. L'énergie hydraulique actionne la roue.
Нам не нужно заново изобретать колесо; Nous n'avons pas besoin de réinventer la roue ;
Я хочу, чтобы вы отрегулировали ваши колеса: vous aussi vous allez centrer vos roues.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться. Vous tournez les cadrans, la roue commence à tourner.
Потом он увидел большое колесо на горизонте. Et puis il voyait une grande roue dans les airs.
Образно выражаясь, мы еще раз изобретаем колесо. Dans les faits, nous réinventons la roue ici!
Мощность передаётся на колёса, а не на пропеллер. On n'alimente pas le propulseur, on alimente les roues.
Вместо колёс, шаробот балансирует и двигается на одном шаре. A la place des roues, un Ballbot se tient en équilibre et se déplace sur une boule.
Затем, что я знаю, что надо учитывать аэродинамику колеса. Parce que je sais que nous devons amener la roue plus loin dans l'aérodynamique.
"Вы знаете, когда отрегулируешь колёса, велосипед становится намного лучше." "Avec des roues bien centrées, vous allez être tellement mieux sur ce vélo !"
Переходя улицу, кот чудом не попал под колеса грузовика. En traversant la rue, le chat a échappé de justesse aux roues d'un poids lourd.
Для финансовых компаний политика США превратилась в игру "Колесо фортуны". La politique américaine a dégénéré en une sorte de "roue de la fortune" pour les compagnies financières :
Инфляция была той смазкой, которая не давала остановиться колесам аргентинской политики. L'inflation constituait la graisse qui avait permis de faire tourner les roues de la politique argentine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.