Ejemplos del uso de "компонента" en ruso
Говоря иначе, у сожаления два составляющих компонента.
Donc, en d'autres termes, le regret nécessite deux choses.
Только сочетая эти два компонента, мы достигнем успеха.
C'est seulement en combinant la volonté populaire et la volonté des dirigeants que l'on réussira.
Итак, эта технология включает в себя три главных компонента.
Donc cette technologie incorpore trois grands éléments.
и используют СО2 в качестве компонента в цементе и бетоне.
Et ils utilisent le CO2 comme matériau dans le ciment, dans le béton.
Последствия персеверативности - можно представить если взять первые 3 компонента сожаления, и повторять их бесконечно.
L'effet de la persévération est essentiellement de prendre les trois premiers éléments du regret et de les répéter indéfiniment.
Усилия на дипломатическом уровне, которые нужно предпринимать для решения этой проблемы, должны включать три компонента.
L'approche diplomatique musclée nécessaire pour s'attaquer au problème doit comprendre trois éléments.
И, кстати, сегодня утром я получил письмо, сообщающее, что сегодня мы закончили установку последнего компонента ATLAS.
Et, à vrai dire, ce matin, j'ai reçu un email disant qu'on venait de finir, aujourd'hui, de construire le dernier morceau d'ATLAS.
По другую сторону Тихого океана дни рекордного экономического роста в Азии - ключевого компонента социальной и политической стабильности - возможно, сочтены.
Cela pourrait être bientôt la fin des taux de croissance record en Asie - un facteur essentiel de stabilité sociale et politique.
Единственно, было известно, что её Windows-компонента, забрасываемая компонента, очень, очень сложна, и использует несколько до сих пор неизвестных уязвимостей.
La seule chose qu'on savait est très très complexe dans la partie Windows, la partie du dropper, elle utilisait de multiples vulnérabilités à jour zéro.
Вредное воздействие транс-жиров на здоровье доказано на данный момент надежнее, чем в отношении почти любого другого компонента продуктов питания.
Les effets nocifs des graisses trans sont mieux établis que pour presque toutes les autres substances alimentaires.
Эта строчка букв и цифр, символов и скобок, которую можно отослать как смс, или в твиттере, является химической формулой нашего компонента.
Cette chaîne de lettres et de chiffres, de symboles et de parenthèses, qui peut être envoyée par texto, je suppose, ou Twittée dans le monde entier, est l'identité chimique de notre composé pro.
Данные два сценария происхождения экономического национализма, один из которых является иррациональным, а другой нет, почти ничем не отличаются, т.к. описывают два взаимозависимых компонента:
Ces deux scénarios visant à expliquer l'origine du nationalisme économique, l'un rationnel l'autre pas, ne sont pas réellement différents, mais ils décrivent des réponses entrelacées :
И связаны эти два компонента за счет третьего, который может быть "вырезан", если подобраны правильные "молекулярные ножницы" - например, некоторый вид протеолитических беков, вырабатываемых опухолью.
Et les deux morceaux sont ensuite reliés par quelque chose qui ne peut être coupé que si vous avez les bons ciseaux moléculaires - par exemple, le type de protéases que les tumeurs génèrent.
Следующий президент Америки должен вновь привлечь Азию не в качестве запоздалой мысли, и не как следствие "войны с террором", а как главного компонента карты дорог для безопасного и процветающего будущего.
Le prochain président américain doit se préoccuper de l'Asie et pas en tant que question secondaire ni comme un corollaire de la "guerre contre le terrorisme", mais en tant qu'élément central de la feuille de route vers un avenir garant de sécurité et de prospérité.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad