Ejemplos del uso de "конкурентную" en ruso

<>
Traducciones: todos42 concurrentiel37 otras traducciones5
Suzuki выбрала нетронутый рынок, в то время как более крупные японские производители -Toyota,Nissan иHonda - вели жесткую конкурентную борьбу в Японии. Suzuki avait choisi un marché vierge alors que les autres géants japonais, Toyota, Nissan, et Honda s'étaient engagés dans une concurrence féroce sur le marché japonais.
Кажется, что руководители Китая знают об этой дилемме и в действительности не готовы втянуться в жесткую конкурентную борьбу с Западом или его соседями. Les autorités chinoises semblent conscientes de ce dilemme et ne tiennent pas à être entraînées dans une concurrence effrenée avec l'Occident ou les pays limitrophes.
В конце 1980-ых казалось, что Япония в силах принять вызов американского индустриального лидерства, но уже в 1990-ые она потеряла конкурентную способность. Si, à la fin des années 1980, le Japon semblait capable de concurrencer le leadership industriel des États-Unis, la décennie suivante l'a vu perdre son avantage.
Европейская конкурентная политика, которая успешно поставила таких гигантов, как Microsoft, на одну линию с конкурентами, также могла бы помочь превратить Газпром в нормальную конкурентную компанию. La politique de concurrence européenne, qui a conduit avec succès des géants comme Microsoft à promouvoir la concurrence, pourrait également faire de Gazprom un concurrent normal.
Это, наряду с правилом, что все решения, даже в области государственной помощи, должны приниматься большинством комиссаров, предполагает, что новая комиссия призвана проводить гораздо более мягкую конкурентную политику и политику в области государственной помощи. Cela, ainsi que la réglementation sur le fait que toutes les décisions, même dans le cas des subventions gouvernementales, doivent être approuvées par la majorité des commissaires, suggère que la Commission tendra à se montrer bien plus indulgente envers les politiques de subvention et de concurrence.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.