Exemples d'utilisation de "конструкций" en russe

<>
Меня всегда интересовало взаимоотношение строго формальных конструкций и поведения людей. J'ai toujours été intéressé par la relation entre structures formelles et comportement humain.
Кажется, что в его основе лежат фиксированные понятия, определяющие десятки предложных конструкций и тысячи глаголов - Il semble fondé sur une série fixe de concepts qui gouvernent des douzaines de constructions et des milliers de verbes.
Мы знаем, что на Марсе и Луне целая куча таких конструкций. Nous savons que sur Mars et sur la Lune, il y a des tonnes de structures comme celles-ci.
Что касается него, Studio H дает ему возможность развивать навыки, необходимые для архитектора, все, начиная от разработки чертежей и создания конструкций из металла и дерева, вплоть до того, как производить исследования для клиента. Pour lui, le Studio H lui offre un moyen de développer les compétences dont il aura besoin pour être architecte, tout de l'ébauche, de la construction du bois et du métal, à la façon de faire de la recherche pour un client.
В природе существует множество примеров очень удачных конструкций на основе герметичных мембран. Et dans la nature il y a beaucoup d'exemples de structures très efficaces basées sur des membranes pressurisées.
Мост через пролив Такома был сконструирован по последнему слову техники, и предпочтение было отдано использованию эстетически стройных конструкций. Avec sa structure élancée, le pont de Tacoma était à la pointe de la technologie en matière de génie civil.
Банкноты евро отображают мосты в том виде, как они появились в Европе в разные эпохи, а не изображения нынешних конструкций, которые могли бы подразумевать преференции некоторых стран. Les billets de l'euro sont illustrés par des ponts, tels qu'ils sont apparus dans l'ensemble de l'Europe à diverses époques, plutôt que par des images des structures réelles qui pourraient sembler impliquer un respect préférentiel envers certains pays.
Как же строить подобные конструкции? Comment construire une structure de ce genre?
Вот - типовая каркасная стена, это такая строительная конструкция. Voici un mur classique et une construction architecturale.
Вам станут видны все волокна, конструкции и пустоты. Et vous allez voir tous ces filaments, ces structures et ces vides.
К примеру, конструкция с дательным падежом в английском языке - Par exemple, la construction du datif en anglais.
Далее нам нужно было контролировать и регулировать всю конструкцию. Ce que nous devons faire ensuite, c'est contrôler et réguler toute la structure.
Нынешний Ближний Восток является конструкцией, разработанной в соответствии с планами США и Европы. Le Moyen-Orient actuel est une construction américaine et européenne.
А наша конструкция предполагает, что на ней будут оставлять записи. Cette structure a été créée pour qu'on puisse écrire dessus.
Государство является политической конструкцией, разработанной с тем, чтобы сохранить мир на экономически жизнеспособной территории. En revanche, l'Etat est une construction politique, conçue pour maintenir la paix au sein d'un territoire viable sur le plan économique.
Таким образом, вся конструкция может осторожно двигаться, когда дует ветер. La structure peut donc bouger quand le vent souffle.
Например, на создание строительной конструкции, независимой от конечного уровня грунта нас натолкнули мыльные пузыри. Donc par exemple, des bulles de savon nous aidaient à générer une forme de construction qui fonctionnerait indépendamment du niveau final du sol.
Таким образом, во всех этих примерах конструкция является определяющей силой. Ainsi, dans tous ces exemples, la structure est la force determinante.
Проблема в том, что конструкции этих предложений, не смотря на их кажущуюся схожесть, не являются синонимичными. La solution est que ces constructions, malgré leur apparence, ne sont pas synonymes.
Переборки превратились в обручи из тростника, но вообще конструкция та же. Les cloisons sont devenues maintenant des cerceaux de rotin, mais au final c'est la même structure.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !