Sentence examples of "концентрироваться" in Russian
Практично ли концентрироваться на технологических решениях проблемы потепления?
Est-il raisonnable de se concentrer sur une solution technologique au réchauffement ?
Пакистан должен уметь внутренне концентрироваться на своем будущем.
Le Pakistan doit être capable de se concentrer sur son avenir.
Он не может концентрироваться, но он любит наблюдать и воодушевлять людей."
Il ne sait pas se concentrer mais il adore se balader et dynamiser les gens."
Поскольку миграция в ведущие регионы низкая, бедность продолжает концентрироваться в отстающих регионах.
Et comme la migration vers ces régions avancées est faible, la pauvreté reste concentrée dans les régions à la traine.
Проблема с химиками - а заодно и огромное преимущество - в том, что мы любим концентрироваться на наших элементах.
Et le problème avec les chimistes, enfin c'est un avantage considérable aussi, c'est qu'on aime à se concentrer sur nos éléments.
Может быть, мы можем помочь детям лучше учиться в школе, потому что они будут больше концентрироваться на своих заданиях.
Peut-être qu'à l'école, on peut aider les enfants à mieux apprendre parce qu'ils se concentrent plus sur leur travail.
Стратегия развития должна концентрироваться не на торговле и помощи, а на улучшении среды для проведения экономической политики в бедных странах.
Le développement devrait se concentrer sur l'amélioration de l'environnement politique dans les pays pauvres, plutôt que sur l'aide et le commerce.
Просто, знаете, я концентрируюсь на одном, а затем появляется что-то ещё, а потом ещё что-то.
Juste - vous savez, parce que oui, je concentre ma passion sur quelque chose, mais ensuite il y a autre chose, et ensuite autre chose à nouveau.
Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран?
Pourquoi ses avantages sont-ils apparemment concentrés en quelques endroits ?
Также, согласно исследованию, самые счастливые пары - это те, которые концентрируются на позитиве.
Les recherches suggèrent aussi que les couples heureux sont ceux qui se concentrent sur ce qui est positif.
Я концентрировался на визуальных искусствах, но я хочу дать пару примеров из музыки.
Je me concentre maintenant sur les arts visuels, mais je veux vous donner deux exemples issus de la musique.
Уровень безработицы высок и концентрируется среди французских меньшинств из-за определенных учреждений рынка труда.
En France, le chômage est élevé et concentré chez les minorités du fait de la spécificité des institutions du marché du travail.
Со временем, мы концентрируемся на больших животных, а в море это значит на большой рыбе.
Au fil du temps, nous nous concentrons sur les grands animaux, et dans une mer ça signifie les gros poissons.
Традиционные программы МВФ, которые концентрируются на бюджетной или монетарной политике, недостаточны в условиях финансового кризиса.
Les programmes traditionnels du FMI, concentrés sur des politiques budgétaires ou monétaires, sont insuffisants dans cette crise financière.
В то время как некоторые касты концентрировались на одном виде занятий, другие занимались разными видами деятельности.
Si certaines castes se concentraient dans une catégorie, d'autres comprenaient différentes activités professionnelles.
Пока безработица все больше концентрируется в одном полушарии в то время, как доход и капитал сконцентрированы в другом.
Jusqu'à présent, le chômage s'est de plus en plus concentré dans un seul hémisphère tandis que les revenus et les capitaux se sont concentrés dans l'autre.
Второе направление, на котором я концентрируюсь - это проблема экологии, потому что она оказывает сильное влияние на весь мир.
Le second domaine sur lequel je me concentre est celui de l'environnement, car cela va clairement créer beaucoup de pression sur ce monde.
В 2000 году я начал заниматься мировыми проблемами здоровья, в первую очередь концентрируясь на проблемах СПИДа в Африке.
En 2000, j'ai commencé à documenter les problèmes de santé mondiale, me concentrant d'abord sur le sida en Afrique.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert