Ejemplos del uso de "корзинах" en ruso con traducción "panier"

<>
Traducciones: todos45 panier41 corbeille4
Это можно видеть на горшках и корзинах. On peut voir ça sur les poteries et les paniers.
Корзина была наполнена клубникой доверху. Le panier était rempli de fraises.
Клади всё ко мне в корзину! Mets tout dans mon panier !
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов. C'est un panier fait d'éléments horizontaux et verticaux.
В корзине было очень много гнилых яблок. Il y avait beaucoup de pommes pourries dans le panier.
В корзине было довольно много гнилых яблок. Dans le panier, il y avait beaucoup de pommes pourries.
Не кладите все яйца в одну корзину. Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.
Не надо класть все яйца в одну корзину. Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier.
Что если люди и в самом деле привыкнут оперировать "корзинами"? Et si les gens s'habituaient réellement à exprimer les quantités en paniers ?
Беатрис спускает корзину с Аяксом и списком продуктов на рыночную площадь. Ajax, le chien, est mis dans le panier et descendu vers le marché, avec une liste de courses.
Тесто может быть в корзине или на противне, но мы его выкладываем. Cela peut être dans un panier, un moule à pain mais on le met dans un moule.
В эту корзину должны входить, по крайней мере, привилегированные акции и облигации. Ce panier devrait être composé, au minimum, d'actions préférentielles.
В конечном итоге ОПЕК переключится на оценку нефти при помощи корзины валют. Sur le long terme, l'OPEP exprimera le prix de son pétrole à partir d'un panier de monnaies.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки. 20 pour cent va dans un panier qui est une combinaison d'alcool, de tabac, de boissons sucrées et de prostitution et de fête.
Очевидно, что мышление в рамках потребительской корзины станет сильно влиять на фьючерсный рынок. Un marché à terme pour le panier complet qu'achètent les consommateurs prendrait sans doute de l'importance.
Около 400 носильщиков тащат корзины с серой на своих плечах со дна вулкана Quelque 400 porteurs chargent les paniers de soufre sur leurs épaules depuis le fond du cratère.
оценивая стоимость потребительскими корзинами, Вы понимаете, сколько таких корзин есть (и будет) у Вас. en promettant de payer quelqu'un tant de paniers à une date donnée, on promet de payer en panier de biens et de services.
оценивая стоимость потребительскими корзинами, Вы понимаете, сколько таких корзин есть (и будет) у Вас. en promettant de payer quelqu'un tant de paniers à une date donnée, on promet de payer en panier de biens et de services.
Балансируя корзину на спине, Унайник теперь лишь может поднять 50 килограмм в свои 53 года. En équilibrant le panier sur son dos, Unainik, âgé de 53 ans, peut seulement charger 50 kilos.
Швейцарская банковская группа UBS приводит стоимость стандартной корзины из 111 товаров и услуг в крупных городах мира. Le groupe bancaire suisse UBS a relevé les prix d'un panier standard constitué de 111 biens de consommation et services courants dans plusieurs villes à travers le monde.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.