Ejemplos del uso de "корзину" en ruso con traducción "panier"

<>
Клади всё ко мне в корзину! Mets tout dans mon panier !
Не кладите все яйца в одну корзину. Ne mettez pas tous vos oeufs dans le même panier.
Не надо класть все яйца в одну корзину. Il ne faut pas mettre tous ses oeufs dans le même panier.
Беатрис спускает корзину с Аяксом и списком продуктов на рыночную площадь. Ajax, le chien, est mis dans le panier et descendu vers le marché, avec une liste de courses.
В эту корзину должны входить, по крайней мере, привилегированные акции и облигации. Ce panier devrait être composé, au minimum, d'actions préférentielles.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки. 20 pour cent va dans un panier qui est une combinaison d'alcool, de tabac, de boissons sucrées et de prostitution et de fête.
Балансируя корзину на спине, Унайник теперь лишь может поднять 50 килограмм в свои 53 года. En équilibrant le panier sur son dos, Unainik, âgé de 53 ans, peut seulement charger 50 kilos.
И центральные банки, когда они будут решать, что держать в качестве резерва, конечно, положат меньше в долларовую корзину. Et les banques centrales ne concentreront surement pas tous leurs oeufs sur le seul panier dollar lorsqu'elles constitueront leurs réserves.
Но если вы всего лишь возьмёте отметку в 4 процента и добавите в эту корзину, вы получите результат, ведущий к изменениям. Si vous prenez seulement quatre pour cent et les mettez dans ce panier, vous auriez un effet transformateur.
И что мне понравилось, так это вот это некое подобие кнопки для добавления в корзину, на которую достаточно нажать один раз - - для покупки паровых вентилей. Et ce que j'aime bien, c'est ce genre de bouton "cliquez pour ajouter à votre panier" - pour acheter des soupapes à vapeur.
вместо того, чтобы собирать всех истцов в этом деле - класть все яйца в одну корзину, так сказать, - она откроет много дел, если понадобится, чтобы поддерживать давление. au lieu de rassembler tous les plaignants dans cette affaire - mettant ainsi tous ses oeufs dans le même panier - elle intentera plusieurs procès, si nécessaire, pour maintenir la pression.
Итак, исследование установило, что если взять людей, живущих на меньше, чем 2 доллара в день - один показатель бедности - два процента чистой зарплаты идёт в эту корзину - в образование. Ainsi, la recherche a montré, que si vous regardez les gens qui vivent avec moins de deux dollars par jour - un indicateur de la pauvreté - deux pour cent de ce salaire net va à ce panier ici, dans l'éducation.
Корзина была наполнена клубникой доверху. Le panier était rempli de fraises.
Корзина состоит из горизонтальных и вертикальных элементов. C'est un panier fait d'éléments horizontaux et verticaux.
Это можно видеть на горшках и корзинах. On peut voir ça sur les poteries et les paniers.
В корзине было очень много гнилых яблок. Il y avait beaucoup de pommes pourries dans le panier.
В корзине было довольно много гнилых яблок. Dans le panier, il y avait beaucoup de pommes pourries.
Что если люди и в самом деле привыкнут оперировать "корзинами"? Et si les gens s'habituaient réellement à exprimer les quantités en paniers ?
Тесто может быть в корзине или на противне, но мы его выкладываем. Cela peut être dans un panier, un moule à pain mais on le met dans un moule.
В конечном итоге ОПЕК переключится на оценку нефти при помощи корзины валют. Sur le long terme, l'OPEP exprimera le prix de son pétrole à partir d'un panier de monnaies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.