Ejemplos del uso de "короткой" en ruso con traducción "court"
Дорога от авторитаризма к демократии не будет ни гладкой, ни короткой.
Le cheminement de l'autoritarisme à la démocratie ne sera ni court ni clame.
Существует много причин, и вы слышали некоторые из них сегодня в короткой речи.
Eh bien, il y a de nombreuses raisons, et vous avez entendu certaines d'entre elles dans le court exposé d'aujourd'hui.
если она будет короткой и поверхностной, достаточный рост в других местах гарантирует только небольшое глобальное замедление.
Si elle est courte et superficielle, une croissance suffisante partout ailleurs limitera les dégâts à un léger ralentissement mondial.
Перед тем, как я представлю человека, ответственного за Мировой Телескоп, я хотел бы оставить вас с этой короткой идеей.
Avant que je vous présente le responsable du WorldWide Telescope, je voudrais juste vous laisser avec cette courte pensée.
При слишком короткой длине волны антенна резонирует, как камертон, и из неё исходит энергии больше, чем энергия остаточного рассеяния от земли, а это требует от нас при анализе чрезмерного объёма обработки данных".
Lorsque vous exécutez des longueurs d'onde très courtes, comme un diapason l'antenne résonne, et il y a plus d'énergie qui sort de l'antenne qu'il n'y a de rétrodiffusion du sol que nous essayons d'analyser, ce qui prend trop de temps à traiter.
В настоящее время мнения сходятся на том, что рецессия будет в форме V - короткой и поверхностной - и таким образом, подобной американским рецессиям 1990-91 и 2001 гг., каждая из которых продолжалась восемь месяцев.
Le consensus actuel veut que la récession sera en "V" - courte et superficielle -, comme celles de 1990/1991 et de 2001 qui ont duré chacune huit mois.
В течение всей ее короткой жизни ее постоянно хвалили за качества (красоту и стиль), которые дополняли деятельность всей ее жизни, а также высмеивали другие аспекты ее характера (ее эмоциональность и беспорядочную личную жизнь), не имеющие никакого отношения к ее деятельности.
Au cours de sa courte existence, on a souvent fait l'éloge de ses qualités (sa beauté et son style) qui étaient d'une importance secondaire par rapport à l'oeuvre de sa vie, et on l'a tourné en dérision pour d'autres aspects de sa personnalité (son sentimentalisme et sa vie personnelle chaotique).
В заключение я хочу сказать, что перед тем как я пришел выступать сюда, мне было сказано, что принципом TEDGlobal является то, что хорошая речь должна быть как мини юбка - она должна быть достаточно короткой, чтобы вызывать интерес, но достаточно длинной, чтобы покрывать предмет
Pour finir, je voudrais dire qu'avant de venir parler ici, on m'a dit que le principe de TEDGlobal est qu'un bon discours devrait être comme une mini-jupe - assez courte pour éveiller l'intérêt, mais assez long pour couvrir le sujet.
Любой спад будет коротким и ограниченным.
Dans ce cas, une récession serait sans doute de courte durée et limitée dans ses effets.
Хуже того, большинство найденных записей очень короткие.
Et pour empirer les choses, la plupart des textes que nous possédons sont extrêmement courts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad