Ejemplos del uso de "костью" en ruso con traducción "os"

<>
Он описывает "мясо из прессованного риса, сваренного в бараньем жире (и украшенного фальшивой костью, сделанной из дерева); Il décrit de la "viande faite de riz cuit écrasé dans de la graisse de mouton (et finie avec un faux os de bois) ;
По мере того как оплодотворённая яйцеклетка становится эмбрионом, а затем плодом, данные исходные стволовые клетки каким-то образом показывают своим дочерним клеткам, как стать кожей, печенью, глазом или костью. Quand un oeuf fertilisé se transforme en embryon puis en foetus, ces cellules embryonnaires originales montrent d'une manière ou d'une autre aux cellules qu'elles produisent comment se transformer en peau, en foie, en oeil ou en os.
Он политик до мозга костей. Il est politicien jusqu'aux os.
Это можно узнать, разрезав кости. Et c'est en fait en coupant leur os.
Череп человека состоит из 23 костей. Le crâne humain se compose de vingt-trois os.
Мы сделали модель челюсти без кости. Nous avons fait un modèle de la mâchoire sans l'os à l'intérieur.
Ваши кости обновляются каждые 10 лет. Vos os se régénèrent tous les 10 ans.
как говорят, у меня крупная кость. On dira que j'ai de gros os.
Оставляет ли это сигнал в кости или растении? Cela laisse-t-il une trace dans l'os ou dans la plante ?
Деревья и кости постоянно реформируются под влиянием стресса. Les arbres et les os se reforment toujours au niveau des lignes de tension.
Затем мы вставили кость и ткань со спины. Nous avons ensuite inséré de l'os et des tissus prélevés dans le dos.
Она взяла кость и поместила ее в кислоту. Elle prit l'os, et elle le trempa dans de l'acide.
Вы сразу можете сказать, что это зрелая кость. Vous pouvez voir que c'est un os mature.
Южная Африка только что наводнила рынок львиными костями. L'Afrique du Sud vient de mettre sur le marché des os de lions.
Также Мэри обнаружила остеоциты - клетки, из которых состоят кости. Mais elle a aussi trouvé des ostéocytes, qui sont les cellules qui fortifient les os.
Но как только бы кости срослись он был-бы здоров. Mais dès que les os auraient fusionnés, il aurait été en bonne santé.
Вот - еще одна в левом бедре, в левой бедренной кости. Dans le fémur gauche, l'os de la cuisse gauche, il y en a un autre.
Остались только кости после того, как лучшие куски мяса забрали. Voici les os qui restent quand on a enlevé la meilleure viande.
При помощи этой технологии мы создали и имплантировали новую кость. Tout l'os qui a été implanté avait été créé en utilisant ces techniques.
Он также создает фантасмагорические скульптуры собранные из костей, вылитых из смолы. Il crée aussi des sculptures fantasmagoriques à partir d'os moulés en résine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.