Ejemplos del uso de "краях" en ruso con traducción "bord"
Traducciones:
todos92
bord43
pays18
bout11
région8
extrémité3
terre2
marge2
lisière2
bordure1
otras traducciones2
Что мне нравится, насколько четкие края, какие острые.
Ce que j'aime c'est à quel point les bords sont précis, nets.
У горбатого кита края плавников имеют гребенчатую форму.
Chez la baleine à bosse, le bord des nageoires est festonné.
Подальше от краёв, поближе к середине - это большой рынок.
Arrondir les bords, viser le centre, c'est le gros du marché.
Надо выбрать элементы так, чтобы они перекрывались по краю.
Et vous devez choisir les pièces qui se chevauchent au bord.
Мы в 12 триллионах световых лет от края Вселенной.
Nous sommes à 12 milliards d'années lumières du bord.
Это чудовищное тщеславие современной экономики подтолкнуло мир к краю катастрофы.
Cette illusion scandaleuse de l'économie moderne a conduit le monde au bord de la catastrophe.
Я положил камень на край покрывала, чтобы его не сдуло ветром.
J'ai mis une pierre sur le bord du drap pour empêcher que le vent ne l'emporte.
Тут пингвин подходит к краю и выглядывает, смотрит, чист ли берег.
Ici un pingouin se rend au bord et regarde si la voie est libre.
В сентябре 2008 года мир стоял на краю глобального финансового кризиса.
En septembre dernier, le monde était au bord d'une débâcle financière globale.
У сети есть серединка и края, и разочарованные имеют тенденцию скапливаться у краёв.
Ce réseau possède donc un milieu et un bord, et les malheureux semblent être situés sur les bords.
То есть, [оказался] человек в середине или на краю - тоже фактор частично наследственный.
Que vous vous retrouviez au milieu ou sur les bords est aussi en partie héréditaire.
У сети есть серединка и края, и разочарованные имеют тенденцию скапливаться у краёв.
Ce réseau possède donc un milieu et un bord, et les malheureux semblent être situés sur les bords.
И эти гребенчатые края так взаимодействуют с водой, что уменьшают сопротивление на 32%.
Et ces bords festonnés se comportent dans l'eau de telle manière que la friction est réduit de 32 pour cent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad