Sentence examples of "крови" in Russian

<>
затем проникают в клетки крови. Ils s'enfouissent dans les cellules de votre sang.
Итак, капля крови, никакой обработки. Donc, vous prenez la goutte de sang, sans plus de manipulations.
Эти паразиты размножаются в крови. Ces parasites se reproduisent dans le sang.
Проверьте годность крови для переливания. Examinez la compatibilité du sang pour la transfusion.
Прими решение и отдай немного крови. Prenez une décision, donnez-moi un peu de sang.
они буквально у меня в крови. je les ai littéralement dans le sang.
Этот тип на земле, лужица крови. Le minable est par terre, dans une mare de sang.
При виде крови она упала в обморок. Elle s'évanouit quand elle vit du sang.
Позвольте мне добыть для вас немного крови. Eh bien laissez-moi vous sortir un peu de sang.
А ведь шприцы использованные, с видимыми остатками крови. Et ce sont des seringues usagées où on peut voir les traces de sang.
берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз. On prend une goutte de sang, on la met dedans, et elle est lue automatiquement.
Это потому что мы из плоти и крови. C'est que nous sommes faits de chair et de sang.
С другой стороны, было бы здорово обойтись без забора крови. Et puis, vous savez, ce serait encore mieux si on n'avait pas à faire de prise de sang.
А также растрата кислорода, и прирост углекислого газа в крови. Et ça épuise l'oxygène, et ça crée du CO2 dans votre sang.
Естественно, они по-прежнему растворяются в вашей крови и тканях. Et, c'est certain, elles se dissolvent dans votre sang et vos tissus.
Нужно принимать его каждый день, чтобы поддерживать сахар в крови. Vous devez en prendre chaque jour pour maintenir votre taux de sucre dans le sang.
Цена, которую необходимо будет оплатить за эту политическую брезгливость, потребует крови. Toutefois, le prix à payer pour cette pusillanimité politique se paie en sang.
Таким образом, мы сразу можем видеть сотни тысяч характеристик этой капли крови. Et donc nous pouvons voir littéralement des centaines de milliers de caractéristiques en une seule fois à partir de cette goutte de sang.
В нашей крови содержится пять миллионов красных кровяных телец на кубический миллиметр. Notre sang contient cinq millions de globules rouges par millimètre-cube.
Брали образец крови и пропускали его через аппарат под названием счётчик Культера. Prélever du sang et le faire passer à travers une machine appelée un compteur Coulter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.