Ejemplos del uso de "крупной" en ruso con traducción "gros"

<>
Китай скоро станет самой крупной торговой державой в мире. La Chine est en passe de devenir la plus grosse puissance mondiale en terme d'échanges commerciaux.
Представьте, за время моей жизни 90% всей крупной рыбы было убито. Au cours de ma vie, imaginez, 90 pour cent des gros poissons ont été tués.
Но Ярадуа может в скором времени столкнуться с крупной краткосрочной проблемой. Mais Yar'Adua risque de se retrouver sous peu face à un gros problème à court terme.
Традиционная экономическая теория сказала бы, что горный велосипед, вероятно, был изобретен какой то крупной корпорацией, у которой была большая исследовательская лаборатория, в которой они придумывали новые проекты, и этот продукт вышел оттуда. Parce que la théorie économique traditionnelle dirait, que le V.T.T. a probablement été inventé par un gros fabriquant de vélos qui a un gros laboratoire de R&D dans lequel ils réfléchissaient à de nouveaux projets et il en est sorti ça.
Поэтому я предложил сюжет о глобальном чрезмерном вылове рыбы, частично потому что я лично наблюдал вырождение в океане последние 30 лет, но также потому, что я прочел в научном издании, что популяция крупной рыбы в мировом океане за последние 50-60 лет снизилась на 90%. J'ai proposé une histoire sur la crise globale du poisson, en partie parce que j'ai personnellement observé beaucoup de dégradation dans l'océan sur ces derniers 30 ans, mais aussi à cause d'un papier scientifique qui disait que 90 pour cent des gros poissons de l'océan ont disparu dans les dernières 50 à 60 années.
Я поймал вчера крупную рыбу. J'ai attrapé un gros poisson hier.
10% крупных рыб ещё живы. Il reste encore 10 pour cent des gros poissons.
как говорят, у меня крупная кость. On dira que j'ai de gros os.
Более крупная точка означает больший вес. Donc les plus gros points pour les personnes les plus grosses.
Это более крупное фото буддийского монастыря. Voici un gros plan du monastère bouddhiste.
Крупные слёзы струились по её щекам. De grosses larmes coulaient le long de ses joues.
Крупные слёзы текли по его щекам. De grosses larmes coulaient le long de ses joues.
Будет ли следующий крупный блокбастер "девчачьей киношкой"? Les prochains films à gros budget seront-ils des histoires à l'eau de rose?
У нас лучшие юристы с крупными клиентами. Nous avons les meilleurs avocats et les plus gros clients.
Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных. Les éléphants sont les plus gros animaux terrestres vivant actuellement.
Здесь - акулы и крупная рыба, живущая 25, 30 лет. Là-haut, vous avez les requins et les gros poissons qui vivent 25, 30 ans.
Тем самым наш телефонный рынок крупнее, чем в США. Et cela fait de nous un marché du téléphone plus gros que celui des US.
Дракорекс - самый маленький, Стигимолох - среднего размера, Пахицефалозавр - самый крупный. Dracorex est le plus petit, Stygimoloch celui de taille moyenne, Pachycéphalosaure est le plus gros.
Это достаточно крупная затея и мы работали над автоматами по продаже. Un plutôt gros effort, donc, et nous avons travaillé sur les distributeurs ;
кости нанотиранусов были молодыми, а у более крупного - более взрослые кости Nanotyrannus a des os juvéniles alors que le plus gros a des os plus mûrs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.