Ejemplos del uso de "курс" en ruso
Однако Европейскому Союзу нужен новый курс.
En fait, l'Union Européenne a besoin d'une nouvelle direction.
Он изменил курс непопулярной политики в Ираке и Афганистане;
Il a modifié le cap d'une politique impopulaire en Irak et en Afghanistan ;
Например, несмотря на то, что Соединенные Штаты Америки находились в самом центре финансового кризиса, курс доллара сначала стремительно повышался.
Ainsi, alors que les USA étaient au cour de la crise financière, dans un premier temps le dollar a pris de la valeur.
Вряд ли Медведев будет пытаться изменить этот курс.
Il y a peu de chances pour que Medvedev change de voie.
Начинается курс, который исследует "Конец света"
Un cours traitant de la "Fin du monde" vient de commencer
Если мы продолжим сегодняшний курс, ситуация будет только ухудшаться.
Si nous persévérons dans la même direction, la situation va encore empirer.
Кроме того, Китай показал себя хорошим учеником прошлых кризисов и меняет курс, когда это необходимо.
La Chine a également démontré sa capacité à tirer les leçons des crises passées et à changer de cap quand c'est nécessaire.
С тех пор курс евро испытал взлеты и падения.
Depuis, son taux de change a connu un mouvement de yoyo.
Объединенный курс английской литературы и языка будет отменен.
Un cours combinant littérature et langue anglaises sera supprimé.
Ему придётся бороться с данным "наследством" и одновременно разработать новый политический курс.
Il devra tout à la fois assumer cet héritage et impulser une nouvelle direction.
Заключительная причина для Запада изменить свой курс заключается в том, что санкции Запада доказывают свою бесполезность.
Une dernière raison qui justifierait que l'Occident change de cap est que les sanctions mises en oeuvre se montrent de moins en moins efficaces.
Это можно сделать, не устанавливая конкретный желаемый курс валюты.
Il n'est pas nécessaire d'annoncer un objectif spécifique pour le taux de change.
Чтобы всё это показать, потребуется полный курс в университете.
Une explication nécessiterait un cours complet d'université.
Я считаю, что правительству следует делать больше, но при этом им взят правильный курс.
Je crois que le gouvernement devrait faire davantage, mais néanmoins, la direction qu'il suit est la bonne direction.
Если администрация Буша не изменит курс, тогда тем более это причина для американцев сменить своего президента.
Si le gouvernement Bush ne change pas de cap, les Américains auront une raison supplémentaire de choisir un autre président.
Другими словами, валютный курс ничем не отличается от других цен.
En d'autres termes, les taux de change ne sont guère différents des autres prix.
Они не просто фиксировали историю, они помогали менять курс истории.
Elles n'ont pas seulement enregistré l'histoire, elles ont aidé à changer le cours de l'histoire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad