Ejemplos del uso de "кухонным ножом" en ruso

<>
Тебе не следует позволять детям играть с кухонным ножом. Tu ne devrais pas laisser les enfants jouer avec le couteau de cuisine.
Нападавшие были вооружены, в основном, мачете и кухонными ножами, и в тот день погибло 106 атакующих, 32 из них - внутри исторической мечети Круе-Зе г. Паттани одноименной провинции, где они укрывались. Armés essentiellement de machettes et de couteaux de cuisine, 106 attaquants ont péri ce jour-là, dont 32 à l'intérieur d'une mosquée d'importance historique, à Krue Se dans la province de Patani, où ils avaient cherché refuge.
Сейчас вы видите меня думающего за моим кухонным столом. Maintenant vous me voyez réfélchir à la table de ma cuisine.
Теперь мы находимся в такой же ситуации, как в трюке с ножом. On est en gros dans la même situation qu'avec le tour du couteau.
Я надеялась, что вместо подноса с двумя горошинами они воспользуются кухонным шкафом или маминой сумочкой для создания собственной музейной дизайн-коллекции на подносе. Plutôt que d'avoir un plateau avec deux petits pois, j'espérais qu'ils aillent dans le placard de la cuisine ou dans le sac à main de leur mère, et qu'ils produiraient sur ce plateau leurs chefs-d'oeuvres dignes d'entrer au musée.
Очень интересный для нас, поскольку мы можем разглядеть удары ножом. C'est très intéressant pour nous de pouvoir observer des choses comme les coups de couteau.
И затем в 2003 я учредила Гуманитарный фонд Парикрма, сидя за кухонным столом. Et puis en 2003 j'ai lancé la Parikrma Humanity Foundation depuis ma table de cuisine.
Я не родилась с ножом для резки бумаги в руке. Je ne suis pas née avec une lame dans la main.
Единственным кухонным инструментом был нож для коробок. Les seuls ustensiles de cuisine que mon personnel avait c'était des cutters.
Вырезав острым ножом один из цветочков цветной капусты, и приглядевшись, нам видится цветная капуста целиком, только меньшего размера. Si vous coupez, avec un couteau fin, un bouquet d'un chou-fleur et le regardez séparément, ça vous rappellera le chou-fleur entier, mais en plus petit.
Джин показывал Наташе, как пользоваться ножом и вилкой, а потом Наташа показала ему, как пользоваться другими столовыми приборами. Et Gene montrait à Natasha comment utiliser un couteau et une fourchette, puis Natasha donnait à son tour des leçons sur les ustensiles.
Человек был убит ударами ножом в сердце, но убийцы оставили нож, воткнув его в одно из глазных яблок. Elle a été tuée par des coups de poignard dans le coeur, mais ils se sont simplement débarrassé du couteau en l'enfonçant dans l'un des globes oculaires.
- Мы режем ножом. - Nous coupons avec un couteau.
Я был ранен ножом. J'ai été blessé par un canif.
Туман был такой, что хоть ножом режь. Il y avait un brouillard à couper au couteau.
Разрежь его ножом. Coupe-le avec un couteau.
Том вооружился винтовкой и ножом. Tom s'arma d'un fusil et d'un couteau.
Не давайте ребёнку играть с ножом. Ne laissez pas l'enfant jouer avec le couteau.
Сыр легко режется ножом. Le fromage est facile à couper avec un couteau.
Какой-то странный человек угрожал ей ножом. Un homme étrange l'a menacée d'un couteau.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.