Ejemplos del uso de "лесов" en ruso

<>
Traducciones: todos328 forêt249 bois29 multitude1 otras traducciones49
что-то делается и для сохранения лесов. impacte directement la protection de la nature.
Но борьба против вырубки лесов еще не проиграна. Pourtant, la bataille contre la déforestation n'est pas encore perdue.
И все это только из-за подобного уничтожения лесов. Tout ça à cause de la déforestation.
Так что там действительно была проблема с потерей лесов. Il y avait donc clairement un problème de déforestation.
Процесс вырубки лесов должен быть обращен вспять, а не ускорен. Il importe dont de freiner la déforestation, et non de l'accélérer.
Стив Силлетт и Мари Антуан - ведущие исследователи полога лесов секвойи. Steve Sillett et Marie Antoine sont les explorateurs principaux de la canopée des séquoias.
Мы взялись за очень сложный случай, потерю лесов в Китае. Nous l'avons fait pour un cas très difficile, qui est la déforestation de la Chine.
Бразилии удалось значительно снизить скорость уничтожения лесов в долине Амазонки. Le Brésil a quant à lui significativement réduit le taux de déforestation en Amazonie.
Вырубка лесов, увеличение населения людей, для которого требуется больше земли. La déforestation, la croissance démographique qui demande plus d'espace.
И, наконец, есть вырубка лесов и выбросы метана от сельского хозяйства. Et enfin, il y a la déforestation, et l'émission de méthane issu de l'agriculture.
Индонезия находится на третьем месте из-за быстрых темпов вырубки лесов. L'Indonésie arrive en troisième position, compte tenu de sa déforestation à vivre allure.
Они - спортсмены мирового класса, а также ученые мирового класса в области экологии лесов. Ce sont de véritables athlètes et des scientifiques éminents en écologie forestière.
Восстановление лесов и естественных экосистем также должны стать частью политики по использованию земель. La reforestation et la réparation des écosystèmes naturels devraient aussi faire partie de cette politique d'utilisation des sols.
Как минимум, на рынках наподобие ETS необходимо засчитывать сокращение выбросов, полученное благодаря сдерживанию сведения лесов. Tout au moins, des marchés comme celui d'échange des émissions des gaz à effet de serre devraient créditer les réductions d'émissions à ceux qui limitent la déforestation.
Вырубку лесов, с другой стороны, возможно, лучше остановить экономическим стимулированием, в сочетании с наложением ограничений. Le déboisement, quant à lui, est sans doute plus facile à arrêter grâce à des incitations économiques, peut-être associées à des limites régulatrices.
орошение, колодцы, питьевая вода, восстановление лесов, фруктовые деревья, защита почв и увеличение площади пахотных земель. irrigation, puits, eau potable, reboisement, arbres fruitiers, protection des sols et augmentation des surfaces cultivables.
Вместе с народом, он возглавил восстановление около 25% лесов на территории, которая была разрушена лесозаготовителями. Avec eux, il a conduit la reforestation de plus de 25% du territoire qui avaient été détruits par les bûcherons.
Таким образом, чем раньше то или иное место стало "цивилизованным", тем быстрее оно лишалось лесов. Les régions qui ont été "civilisées" le plus tôt ont aussi connu la déforestation la plus précoce.
Следующим шагом является определение измеримых целей, таких как улучшение жизни обитателей трущоб или снижение масштабов вырубки лесов. La prochaine étape est de définir des cibles mesurables, comme l'amélioration de la vie des habitants des bidonvilles ou limiter la déforestation.
Причиной всех этих проблем является уничтожение лесов, в особенности масличных пальм, с целью обеспечения западных стран биотопливом. La déforestation, spécialement pour la culture du palmier à huile, pour fournir des biocarburants à l'Occident, voilà ce qui provoque ces problèmes.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.